“数条藤束木皮棺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数条藤束木皮棺”全诗
惊恐入心身已病,扶舁沿路众知难。
绕坟不暇号三匝,设祭惟闻饭一盘。
致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干。
分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《去岁自刑部侍郎以罪贬潮州刺史乘驿赴任…留题驿梁》韩愈 翻译、赏析和诗意
诗词:《去岁自刑部侍郎以罪贬潮州刺史乘驿赴任...留题驿梁》
朝代:唐代
作者:韩愈
数条藤束木皮棺,
草殡荒山白骨寒。
惊恐入心身已病,
扶舁沿路众知难。
绕坟不暇号三匝,
设祭惟闻饭一盘。
致汝无辜由我罪,
百年惭痛泪阑干。
中文译文:
前年我被贬谪自刑部侍郎的罪名,被调任到潮州刺史,乘坐驿马赴任。在途中,我驻足在驿站的门梁上留下了这首诗。
几根藤条捆扎着木制的棺材,
荒山上长满了草,葬着冰冷的白骨。
我内心充满了惊恐之情,身体已经病弱不堪,
扶着担架,沿途行进,众人都知道这是一段艰难的旅程。
绕过坟墓时,我无暇哀号三次,
设立祭品,只能听到一盘饭食的声音。
我使你无辜地承受了我的罪孽,
百年来,我深感惭愧和痛苦,泪水满眼。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家韩愈的作品,描述了他被贬谪的经历和内心的痛苦。韩愈在诗中以自己的亲身经历表达了对罪孽的悔悟和对无辜者的愧疚之情。
诗的开头,用几根藤条束缚着木制的棺材,描绘了荒山上冷寂的白骨,给人一种凄凉的景象。这里的意象象征着作者内心的痛苦和孤独,也反映了他被贬谪的困境。
接着,诗中提到作者内心的惊恐和身体的虚弱,以及扶舁而行的艰辛。这表达了作者在贬谪途中面临的困难和艰辛,同时也揭示了他内心的痛苦和忧伤。
在诗的后半部分,韩愈表达了对无辜者的歉意和内心的愧疚。他无法忍受在祭奠时号哭三次,只能听到一盘饭食的声音。这种对无辜者的思念和歉意,以及对自己罪孽的深刻反省,使他百年来都感到惭愧和悔恨,泪水不止。
整首诗以简洁而凄美的语言,表达了韩愈在贬谪途中的痛苦和内心的挣扎。通过对自己罪孽和无辜者的反思,他揭示了人性中的善恶和对道德的思考。这首诗词以其真挚的情感和深刻的思考,展现了韩愈作为一位伟大文学家的才华和思想深度。
“数条藤束木皮棺”全诗拼音读音对照参考
qù suì zì xíng bù shì láng yǐ zuì biǎn cháo zhōu cì shǐ shèng yì fù rèn liú tí yì liáng
去岁自刑部侍郎以罪贬潮州刺史乘驿赴任…留题驿梁
shù tiáo téng shù mù pí guān, cǎo bìn huāng shān bái gǔ hán.
数条藤束木皮棺,草殡荒山白骨寒。
jīng kǒng rù xīn shēn yǐ bìng,
惊恐入心身已病,
fú yú yán lù zhòng zhī nán.
扶舁沿路众知难。
rào fén bù xiá hào sān zā, shè jì wéi wén fàn yī pán.
绕坟不暇号三匝,设祭惟闻饭一盘。
zhì rǔ wú gū yóu wǒ zuì, bǎi nián cán tòng lèi lán gān.
致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干。
“数条藤束木皮棺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。