“可堪清泪落尊前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可堪清泪落尊前”全诗
谩因上浣休闲日,出见初秋莹净天。
人正慕羶争似蚁,谁能换骨蜕如蝉。
细思回客吾徒尔,而我何为独不然。
分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《出郊用劭农韵三首》吴潜 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代吴潜的诗词《出郊用劭农韵三首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
出郊用劭农韵三首
怕见书空雁字连,
可堪清泪落尊前。
谩因上浣休闲日,
出见初秋莹净天。
人正慕羶争似蚁,
谁能换骨蜕如蝉。
细思回客吾徒尔,
而我何为独不然。
译文:
担心看到空白的书页上,鹅群形如一条线。
情不自禁地泪水洒落在尊前。
因为工作繁忙而无法休闲的日子里,
出门见到了初秋明净的天空。
人们都在追求享受,争相如蚁般奔波,
谁能够换骨蜕变,像蝉一样重生。
细细思索,回归宁静的时刻,
而我又为何孤独地不如此呢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人吴潜在忙碌的生活中的苦闷和思考。诗人提到怕见到书页上的空白,暗示着他忙于琐事而无法有时间专心读书,形容了他内心对文化知识的渴望和无奈。他形容泪水落在尊前,表达了他对自己无法专注学习的懊悔和失落。
诗中还描绘了初秋的景色,清新明净的天空给诗人带来一丝宁静和慰藉。然而,诗人触景生情,对于现实生活中人们为了物质享受而不断奔波的现象感到无奈,将其比喻为蚁群,暗示了他对于追求精神境界、内心升华的渴望。
最后两句表达了诗人的思考和自省。他希望能够像蝉一样换骨蜕变,重获新生,摆脱现实的束缚。然而,他意识到自己的困境,思考着回归宁静的时刻,却又不禁问自己,为什么自己不能像别人那样。这种矛盾的思考和自省,展现了诗人内心的挣扎和对人生的思考。
整首诗通过对忙碌生活和追求内心宁静的对比,展现了诗人内心的矛盾和对现实生活的思考,同时也表达了对于精神追求的向往和对于物质追求的反思。
“可堪清泪落尊前”全诗拼音读音对照参考
chū jiāo yòng shào nóng yùn sān shǒu
出郊用劭农韵三首
pà jiàn shū kōng yàn zì lián, kě kān qīng lèi luò zūn qián.
怕见书空雁字连,可堪清泪落尊前。
mán yīn shàng huàn xiū xián rì, chū jiàn chū qiū yíng jìng tiān.
谩因上浣休闲日,出见初秋莹净天。
rén zhèng mù shān zhēng shì yǐ, shuí néng huàn gǔ tuì rú chán.
人正慕羶争似蚁,谁能换骨蜕如蝉。
xì sī huí kè wú tú ěr, ér wǒ hé wéi dú bù rán.
细思回客吾徒尔,而我何为独不然。
“可堪清泪落尊前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。