“只在春冬与夏秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只在春冬与夏秋”全诗
世网爱河千渤泡,人寰苦海一浮洲。
要知坐卧并行住,只在春冬与夏秋。
昨日亭前柏树子,分明说法听闻不。
分类:
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《再用出郊韵似延庆老三首》吴潜 翻译、赏析和诗意
诗词:《再用出郊韵似延庆老三首》
译文:
再次运用出郊诗韵,仿佛延庆老三首,
工夫全在放时收,鹞鸟越过新罗路太悠。
世间纷纭如河渤,人世间的痛苦如苦海,而唯有一座浮洲。
明白了坐卧和行住的真谛,只在春天和冬天,以及夏天和秋天。
昨天在亭前,柏树的子叶,明明说了法则,却听不懂。
诗意:
这首诗词以出郊游玩的场景为背景,表达了作者对人生境界和生命意义的思考。作者通过写出鹞鸟自由自在地飞越新罗路,描述了人们在放松心情、享受自然环境中的工夫。然而,尽管世间纷纷扰扰,人们在痛苦和困境中徘徊,却能在一座浮洲上找到片刻宁静和安慰。
诗中指出,真正的体验和领悟生命的意义在于明白坐卧与行住的道理,即在不同的季节和时节中都能领悟生命的真谛。最后,作者提及昨天亭前的柏树子叶,暗示着有人曾经传授给他生活的智慧和法则,然而他却未能完全理解。
赏析:
《再用出郊韵似延庆老三首》这首诗以简洁的语言和意境深远的描写,表达了作者对生命和人生意义的思考。整首诗以景物描写和对比手法为主,通过描述鹞鸟飞越、世间纷纷扰扰的场景,表达了人们在繁忙和困惑中寻求宁静和心灵的归属。
诗中所言的坐卧并行住,春冬与夏秋,寓意着人们应当在生活的不同阶段和变化中,都能领悟到生命的真谛。最后一句提及的柏树子叶则给人一种思考的启示,即有时我们可能听到智者的教诲,但并不一定能完全理解其含义,需要我们不断探索和领悟。
整首诗以简练的语言和意象鲜明的描写,传达了作者对于人生境界和生命意义的深刻思考,同时也引发读者对于自身生活与人生价值的思考。
“只在春冬与夏秋”全诗拼音读音对照参考
zài yòng chū jiāo yùn shì yán qìng lǎo sān shǒu
再用出郊韵似延庆老三首
gōng fū quán zài fàng shí shōu, yào guò xīn luó lù tài yōu.
工夫全在放时收,鹞过新罗路太悠。
shì wǎng ài hé qiān bó pào, rén huán kǔ hǎi yī fú zhōu.
世网爱河千渤泡,人寰苦海一浮洲。
yào zhī zuò wò bìng xíng zhù, zhī zài chūn dōng yǔ xià qiū.
要知坐卧并行住,只在春冬与夏秋。
zuó rì tíng qián bǎi shù zǐ, fēn míng shuō fǎ tīng wén bù.
昨日亭前柏树子,分明说法听闻不。
“只在春冬与夏秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。