“夕照拖云枫影乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕照拖云枫影乱”出自宋代吴潜的《再出郊韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zhào tuō yún fēng yǐng luàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“夕照拖云枫影乱”全诗

《再出郊韵三首》
父老休惊作长官,只将田畯一般看。
汝应西墅功将毕,我亦南柯梦向残。
夕照拖云枫影乱,秋风扫地叶声乾。
瀛仙岛客知何处,策杖相从正不难。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《再出郊韵三首》吴潜 翻译、赏析和诗意

《再出郊韵三首》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
父老们不必担心我会成为高官显宦,只把我看作普通的农夫。你们应该以西墅的功绩为荣,而我则沉浸在南柯之梦的残酷中。夕阳的余晖拖着云彩,枫树的影子摇曳不定。秋风吹扫着地面上干枯的落叶。作为游客,我不知道瀛仙岛在何处,但我们可以一起拄着拐杖去探索,这并不困难。

诗意:
这首诗以一种婉约的语言表达了作者内心的畅游之愿和对田园生活的向往。作者呼吁父老们不要期望他成为官员,而是将他看作一个普通的农夫。他希望父老们以西墅(指父老们的家园)的荣耀为傲,而自己则沉浸在南柯之梦(指诗中的遐想境界)中。诗中描绘了夕阳余晖中云彩的景象,以及秋风吹扫地面上落叶的声音,带有浓郁的田园意境。最后,作者表达了对瀛仙岛的向往,邀请父老们与他一同拄着拐杖去寻找,表达了对自由、探索和追求理想的渴望。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对自然景色和人生境遇的感悟。通过对田园生活和遥远岛屿的描绘,诗人展示了对宁静、自由和理想境界的向往。诗中运用了夕阳、云彩、枫叶和秋风等自然意象,以及西墅、南柯梦和瀛仙岛等寓意深远的形象,使诗词充满了浓郁的哲理和寓意。诗人表达了对现实生活的冷落,对田园生活和遥远岛屿的向往,以及对追求理想和自由的渴望。整首诗词清新自然,富有意境,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生境遇的思考,给人以深深的思索。

这首诗词充满了对自然、对人生的热爱和向往,以及对追求理想和自由的渴望。通过细腻的描写和巧妙的意象运用,诗人将自然景色与内心情感相融合,让读者感受到一种宁静、自由和追求的美好。整首诗词在描绘自然景色的同时,也抒发了诗人对现实的冷落和对理想的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人对自然和人生的思考,也可以从中体会到对理想和自由的追求的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕照拖云枫影乱”全诗拼音读音对照参考

zài chū jiāo yùn sān shǒu
再出郊韵三首

fù lǎo xiū jīng zuò zhǎng guān, zhǐ jiāng tián jùn yì bān kàn.
父老休惊作长官,只将田畯一般看。
rǔ yīng xī shù gōng jiāng bì, wǒ yì nán kē mèng xiàng cán.
汝应西墅功将毕,我亦南柯梦向残。
xī zhào tuō yún fēng yǐng luàn, qiū fēng sǎo dì yè shēng gān.
夕照拖云枫影乱,秋风扫地叶声乾。
yíng xiān dǎo kè zhī hé chǔ, cè zhàng xiāng cóng zhèng bù nán.
瀛仙岛客知何处,策杖相从正不难。

“夕照拖云枫影乱”平仄韵脚

拼音:xī zhào tuō yún fēng yǐng luàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕照拖云枫影乱”的相关诗句

“夕照拖云枫影乱”的关联诗句

网友评论


* “夕照拖云枫影乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕照拖云枫影乱”出自吴潜的 《再出郊韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。