“素车白马人归后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素车白马人归后”全诗
某山某水机缄露,彼室彼庐精分深。
检校旧规心欲折,摩挲新志泪难禁。
素车白马人归后,鹤唳猿啼总些音。
分类:
《挽何南坡》王柏 翻译、赏析和诗意
《挽何南坡》是王柏创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
篱笆纵横交错分,一条小径穿行其中。
我一生中多少次登上了这座山,拄着拐杖,穿着旧木屐,眺望远方。
某座山,某条水,它们的美景在我心中深深地印刻。
那个房子,那个庐舍,它们的内涵精深而深邃。
我审视着旧时的规矩,内心欲将其折断;
我也摩挲着新的志向,泪水却难以抑制。
我曾有一辆素车,一匹洁白的马,如今人已归去;
只有鹤鸣猿啼,时而传来些许声音。
诗意:
这首诗词通过描绘一位诗人的内心世界和经历,表达了对自然景观和人生经历的欣赏与思考。诗人通过篱笆纵横的小径、登山的经历和对山水的感受,展现了他对自然美的热爱和对人生的思考。他对旧时规矩的审视和新的志向的追求,表达了他对传统与变革之间的挣扎和思考。最后,他回忆起过去的辉煌和如今的寂寞,用鹤鸣猿啼的声音勾勒出时光的变迁和生命的无常。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了诗人的内心世界和人生经历。通过描写篱笆、小径、山水和房舍等自然元素,诗人将自然景观与自己的情感融为一体,表达了对自然美的深深感受和对生命的反思。诗人对旧时规矩的检校和对新志向的摩挲,展现了他对传统与变革之间的矛盾和思考。最后,诗人以鹤鸣猿啼的声音作为结尾,将时光的变迁和生命的无常表达得淋漓尽致。
这首诗词以简洁的词语和自然的意象展现了作者内心的情感和对生命的思考,给人以深思的启示。同时,通过反复出现的“某山某水”和“彼室彼庐”等词语,使诗词具有一定的模糊性和开放性,使读者可以根据自己的经历和感悟来理解和赏析这首诗词。整体而言,这首诗词通过对自然景观和人生经历的描绘,呈现了作者深邃的情感和对生命的思考,给人以思索和共鸣的空间。
“素车白马人归后”全诗拼音读音对照参考
wǎn hé nán pō
挽何南坡
lí luò zòng héng yī jìng fēn, píng shēng zhàng jù jǐ dēng lín.
篱落纵横一迳分,平生杖屦几登临。
mǒu shān mǒu shuǐ jī jiān lù, bǐ shì bǐ lú jīng fēn shēn.
某山某水机缄露,彼室彼庐精分深。
jiǎn jiào jiù guī xīn yù zhé, mā sā xīn zhì lèi nán jìn.
检校旧规心欲折,摩挲新志泪难禁。
sù chē bái mǎ rén guī hòu, hè lì yuán tí zǒng xiē yīn.
素车白马人归后,鹤唳猿啼总些音。
“素车白马人归后”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。