“东山何事遽陈迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东山何事遽陈迹”全诗
东山何事遽陈迹,西路如今又断魂。
柳翣忽临新冢道,林花空满旧时园。
一衿和气归何处,化作功名遗子孙。
分类:
《挽张佛子》王柏 翻译、赏析和诗意
《挽张佛子》是王柏在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登上高山虽然频繁,却不能慰藉我的心灵,
见到公依然庆幸母亲仍然健在。
东山上的事情为何突然陈述,西路上的回忆又再次断送了我的心魂。
柳枝忽然垂落在新的墓道上,林中的花朵空荡荡地充满了昔日的园林。
一身的和气归去何方,化作功名留给子孙后代。
诗意和赏析:
这首诗词以哀怨的情感描写了作者对逝去的朋友张佛子的悼念之情。诗中的"陟屺"指的是登上高山,但无法平复作者内心的悲伤。作者发现在他如今所走的道路上,无论是东山还是西路,都充满了痛苦和心魂的断裂。柳枝垂落在新的墓道上,林中的花朵却像是空洞的回忆,填满了曾经的园林。最后的两句表达了作者对逝者的祝愿,希望逝者的和气能够流转到何方,将功名留给子孙后代。
这首诗词以凄凉的笔触表达了作者对逝去朋友的思念之情。通过山、路、柳、花等意象的运用,诗人展现了内心的孤独与痛苦。以"陟屺虽频莫慰心"开头,表达了作者登上高山却无法得到心灵慰藉的心情,强调了内心的苦楚。"见公犹幸母如存"表达了作者对逝去朋友的怀念和对生命的珍惜。诗中用"东山"和"西路"来象征过去和现在,通过对比强调了时光流转中的无常和变迁。柳枝垂落在新的墓道上,林中的花朵空荡荡地充满了昔日的园林,传达了作者对逝去时光和美好回忆的追忆。最后两句表达了作者对逝者的祝福,希望他的和气和功名能够流传下去,为子孙后代留下美好的传承。
这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了作者对逝去朋友的深深思念和对生命的感慨。同时,通过山水自然和花草景物的描绘,展示了时光流转中的无常和人事更迭的情感。整首诗词抒发了诗人深沉的哀思和对逝者的祝愿,既表达了对逝去时光的留恋,也寄托了对子孙后代的期许。
“东山何事遽陈迹”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhāng fó zǐ
挽张佛子
zhì qǐ suī pín mò wèi xīn, jiàn gōng yóu xìng mǔ rú cún.
陟屺虽频莫慰心,见公犹幸母如存。
dōng shān hé shì jù chén jī, xī lù rú jīn yòu duàn hún.
东山何事遽陈迹,西路如今又断魂。
liǔ shà hū lín xīn zhǒng dào, lín huā kōng mǎn jiù shí yuán.
柳翣忽临新冢道,林花空满旧时园。
yī jīn hé qì guī hé chǔ, huà zuò gōng míng yí zǐ sūn.
一衿和气归何处,化作功名遗子孙。
“东山何事遽陈迹”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。