“寻塔呼僮斸野营”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻塔呼僮斸野营”出自宋代王柏的《挽思泉居士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún tǎ hū tóng zhǔ yě yíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“寻塔呼僮斸野营”全诗

《挽思泉居士》
犹记年时访故山,细聆旧话侍清閒。
汲泉倚仗临荒甃,寻塔呼僮斸野营
回首恍如前日事,伤心已隔夜泉关。
手携菖歜歌清些,泪染含风细葛班。

分类:

《挽思泉居士》王柏 翻译、赏析和诗意

《挽思泉居士》是宋代诗人王柏所作,诗意深邃,表达了诗人对往事的怀念和对逝去时光的感伤。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽思泉居士

犹记年时访故山,
细聆旧话侍清閒。
汲泉倚仗临荒甃,
寻塔呼僮斸野营。
回首恍如前日事,
伤心已隔夜泉关。
手携菖歜歌清些,
泪染含风细葛班。

译文:
依然记得年少时来访故山,
细心倾听旧友的闲谈。
靠着井泉,倚在空寂的甬道上,
寻找佛塔,呼唤佣人砍伐野草。
回首往事仿佛就发生在昨天,
悲伤之心已被夜泉的隔离所遮掩。
手中拿着菖蒲花,唱起悠扬的歌曲,
泪水滴在含风的细葛藤上。

诗意和赏析:
这首诗词以怀旧之情为主题,表达了诗人对年少时光和往事的怀念之情。诗人追溯自己年少时访问故山的经历,聆听故友的谈话,感叹时光的流转。他汲取泉水,靠着石甃,思索着人生的荒凉与寂寞。他寻找佛塔,呼唤佣人砍伐野草,暗示着他对于追求精神寄托和追求内心宁静的渴望。然而,回首往事,却似乎是昨天才发生的事情,这种转瞬即逝的时光给他带来了伤感。他手中拿着菖蒲花,唱起悠扬的歌曲,但泪水却染湿了含风的细葛藤,表现出内心的悲伤和无奈。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了诗人内心的情感。通过对故山的回忆和对旧友的思念,诗人表达了对逝去时光的无限怀念和对生命的感慨。同时,诗中蕴含了对人生意义和追求的思考,以及时光不可逆转、人事已非的深切感受。通过自然景物的描写,诗人将自身的情感与自然环境相结合,给人以深沉的思考和共鸣之感。整首诗以简约而富有感染力的语言,表达了对过去时光的怀旧和对生活的思索,让人沉浸其中,感受到诗人内心的动情和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻塔呼僮斸野营”全诗拼音读音对照参考

wǎn sī quán jū shì
挽思泉居士

yóu jì nián shí fǎng gù shān, xì líng jiù huà shì qīng xián.
犹记年时访故山,细聆旧话侍清閒。
jí quán yǐ zhàng lín huāng zhòu, xún tǎ hū tóng zhǔ yě yíng.
汲泉倚仗临荒甃,寻塔呼僮斸野营。
huí shǒu huǎng rú qián rì shì, shāng xīn yǐ gé yè quán guān.
回首恍如前日事,伤心已隔夜泉关。
shǒu xié chāng chù gē qīng xiē, lèi rǎn hán fēng xì gé bān.
手携菖歜歌清些,泪染含风细葛班。

“寻塔呼僮斸野营”平仄韵脚

拼音:xún tǎ hū tóng zhǔ yě yíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻塔呼僮斸野营”的相关诗句

“寻塔呼僮斸野营”的关联诗句

网友评论


* “寻塔呼僮斸野营”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻塔呼僮斸野营”出自王柏的 《挽思泉居士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。