“绣衣才出境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣衣才出境”全诗
儿职不可缓,母疾尚可为。
绣衣才出境,萧斧旋芟夷。
百姓得奠枕,归来拜慈帷。
母训不敢坠,母喜开双眉。
阴功覃雨露,庆报当期颐。
孟夏草木长,庭萱何遽萎。
平生事俭约,犹有嫔时衣。
熏炉经卷静,不复朝莫披。
西风秋又晚,萸菊思年时。
瞿瞿临祖奠,清血应涟洏。
明朝鹤岩道,旧冢连新悲。
分类:
《马华父母叶氏挽章》王柏 翻译、赏析和诗意
《马华父母叶氏挽章》是宋代王柏的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
力疾呼儿语,民方弄潢池。
这句诗描绘了诗人力疾呼唤儿子的情景,同时民众也在忙碌地打理池塘。这里通过家庭和社会的描写,展示了人们的生活状态和繁忙的场景。
儿职不可缓,母疾尚可为。
诗人表达了儿子的责任不能拖延,而母亲的疾病还可以继续为家庭付出。这句诗强调了儿子对家庭的责任感和母亲的坚强。
绣衣才出境,萧斧旋芟夷。
这里描述了儿子刚刚出嫁,穿着绣衣出嫁的情景,而父亲则象征性地用萧斧来除草。这种对比显现了家庭生活中的变动和传承。
百姓得奠枕,归来拜慈帷。
这句诗表达了百姓们得到了休息的机会,他们回到家中向母亲致敬。这描绘了母亲的慈爱和人们对她的敬仰。
母训不敢坠,母喜开双眉。
诗人表达了对母亲教诲的珍视,他不敢忘却母亲的教导。同时,母亲的喜悦也使她开启了双眉,展示了母子之间的深情。
阴功覃雨露,庆报当期颐。
这句诗描述了母亲默默地为家庭付出的情景,她像阴雨一样滋润着家庭生活。同时,家人也为她的康健而庆贺,表达了对母亲的关怀。
孟夏草木长,庭萱何遽萎。
这句诗描绘了夏季草木蓬勃生长的景象,但庭院里的萱花却突然凋谢。这种对比象征了儿子的离去给家庭带来的空虚和悲伤。
平生事俭约,犹有嫔时衣。
这句诗表达了诗人一生节俭的生活态度,即使儿子离去,他仍然保留着妻子生前的衣物。这体现了对妻子的思念和珍惜。
熏炉经卷静,不复朝莫披。
这句诗描绘了熏炉静静地摆放着,不再用于烧香。这象征了家中的宁静和诗人对逝去时光的回忆。
西风秋又晚,萸菊思年时。
这句诗描绘了西风吹拂秋天的景象,而诗人则怀念年少时光,萸和菊花成为了对往昔的思恋的象征。
瞿瞿临祖奠,清血应涟洏。
这句诗描述了诗人马华站在祖先的墓前,献上祭品。他的眼泪如清澈的血液般流淌下来,表达了对祖先的敬仰和怀念之情。
明朝鹤岩道,旧冢连新悲。
这句诗描绘了明朝时代,诗人在鹤岩道上经过,看到旧墓连着新的墓,表达了对逝去的人们的悲伤和思念。
这首诗词以家庭为背景,通过描绘父母和儿子之间的情感、家庭的变迁以及对逝去亲人的怀念,展现了家庭的温暖和牵挂。诗人通过细腻的描写和对比,表达了对父母的敬重和儿子对家庭责任的承担。同时,诗人也反映了社会生活的繁忙和变迁,以及对传统价值和亲情的思考和回忆。整首诗词情感真挚,意境深远,通过家庭的微观描写展现了更广阔的人生哲理,让读者感受到家庭的温暖和人情的深沉。
“绣衣才出境”全诗拼音读音对照参考
mǎ huá fù mǔ yè shì wǎn zhāng
马华父母叶氏挽章
lì jí hū ér yǔ, mín fāng nòng huáng chí.
力疾呼儿语,民方弄潢池。
ér zhí bù kě huǎn, mǔ jí shàng kě wèi.
儿职不可缓,母疾尚可为。
xiù yī cái chū jìng, xiāo fǔ xuán shān yí.
绣衣才出境,萧斧旋芟夷。
bǎi xìng dé diàn zhěn, guī lái bài cí wéi.
百姓得奠枕,归来拜慈帷。
mǔ xùn bù gǎn zhuì, mǔ xǐ kāi shuāng méi.
母训不敢坠,母喜开双眉。
yīn gōng tán yǔ lù, qìng bào dāng qī yí.
阴功覃雨露,庆报当期颐。
mèng xià cǎo mù zhǎng, tíng xuān hé jù wēi.
孟夏草木长,庭萱何遽萎。
píng shēng shì jiǎn yuē, yóu yǒu pín shí yī.
平生事俭约,犹有嫔时衣。
xūn lú jīng juàn jìng, bù fù cháo mò pī.
熏炉经卷静,不复朝莫披。
xī fēng qiū yòu wǎn, yú jú sī nián shí.
西风秋又晚,萸菊思年时。
qú qú lín zǔ diàn, qīng xuè yīng lián ér.
瞿瞿临祖奠,清血应涟洏。
míng cháo hè yán dào, jiù zhǒng lián xīn bēi.
明朝鹤岩道,旧冢连新悲。
“绣衣才出境”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。