“悠悠行路雪侵头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠行路雪侵头”出自宋代周弼的《赠野逸》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yōu yōu xíng lù xuě qīn tóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“悠悠行路雪侵头”全诗
《赠野逸》
悠悠行路雪侵头,拟出重关洗弊裘。
堤上忽逢憔悴客,背花停酒说通州。
堤上忽逢憔悴客,背花停酒说通州。
分类:
《赠野逸》周弼 翻译、赏析和诗意
《赠野逸》是宋代周弼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
悠悠行路雪侵头,
漫长的旅途中,大雪落在我的头上,
拟出重关洗弊裘。
幻想着越过重重关隘来洗净毛皮上的污垢。
堤上忽逢憔悴客,
在堤岸上突然遇到一个憔悴的旅人,
背花停酒说通州。
他背着花束,停下脚步,向我讲述着通州的风景。
这首诗词通过描绘旅途中的景色和与他人的相遇,表达了作者的心境和情感。下面是对这首诗词的赏析:
这首诗词以雪景为背景,通过描绘作者行路中的艰辛和孤独,展现了他内心的思考和感受。悠悠行路,大雪侵袭头顶,表达了作者在寒冷孤寂的旅途中的辛劳与不易。拟出重关洗弊裘,暗示着作者渴望超越困境、洗净身上的污垢,追求内心的净化和升华。
在这种孤独的旅途中,作者忽然遇到一位憔悴的客人。这位客人背着花束,停下脚步,与作者交谈。背花停酒说通州,这句描写凸显了客人的疲惫与情绪,也引发了读者对于通州地区的联想和好奇。这位客人的出现给了作者某种共鸣和交流的机会,同时也表达了在陌生环境中相互关心和交流的重要性。
整首诗词以简洁而凝练的语言,展现了作者在旅途中的心境和情感。通过对自然景色的描绘和对他人的遭遇的叙述,诗词表达了作者对人生的思考和对人与人之间情感的渴望。同时,通过对通州的提及,也给读者留下了一定的遐想空间,引发了对于未知世界的探索和向往。
“悠悠行路雪侵头”全诗拼音读音对照参考
zèng yě yì
赠野逸
yōu yōu xíng lù xuě qīn tóu, nǐ chū zhòng guān xǐ bì qiú.
悠悠行路雪侵头,拟出重关洗弊裘。
dī shàng hū féng qiáo cuì kè, bèi huā tíng jiǔ shuō tōng zhōu.
堤上忽逢憔悴客,背花停酒说通州。
“悠悠行路雪侵头”平仄韵脚
拼音:yōu yōu xíng lù xuě qīn tóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悠悠行路雪侵头”的相关诗句
“悠悠行路雪侵头”的关联诗句
网友评论
* “悠悠行路雪侵头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠行路雪侵头”出自周弼的 《赠野逸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。