“惯逐沙鸥与断鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

惯逐沙鸥与断鸿”出自宋代周弼的《赠别水云翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guàn zhú shā ōu yǔ duàn hóng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“惯逐沙鸥与断鸿”全诗

《赠别水云翁》
离离双鬓似秋蓬,惯逐沙鸥与断鸿
漂母矶头春水阔,扁舟何处系东风。

分类:

《赠别水云翁》周弼 翻译、赏析和诗意

《赠别水云翁》是宋代诗人周弼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离离双鬓似秋蓬,
惯逐沙鸥与断鸿。
漂母矶头春水阔,
扁舟何处系东风。

诗意:
这首诗词描绘了离别场景中的离愁别绪。诗人用秋蓬来比喻自己的双鬓,表达了岁月的流转和人事的更迭。他习惯追随着沙鸥和鸿雁,这些离去的鸟类成为他离愁的象征。在矶头上,他目送着母船漂泊在宽阔的春水中,而他的扁舟又系在何处呢?这句诗表达了诗人无法抵挡离别之情和追寻归途的无奈。

赏析:
《赠别水云翁》通过简洁而精确的语言描绘了离别之痛和无助的情感。首句中的"离离双鬓似秋蓬"运用了秋蓬随风飘散的形象来表达诗人鬓发的凋零和岁月的无情流转,暗示着离别的苦楚。接下来的两句"惯逐沙鸥与断鸿"揭示了诗人习惯性地追逐离去的鸟类,表现出他对离别的追忆和追寻。最后两句"漂母矶头春水阔,扁舟何处系东风"则以景物的描写抒发了诗人无法找到归宿的无奈之情。

通过具象的描写和意象的运用,诗人将离别的伤感和追寻的迷茫巧妙地融入到自然景物之中。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。它揭示了人们在离别时内心的无奈和痛苦,以及对归途的渴望和追寻的执着。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惯逐沙鸥与断鸿”全诗拼音读音对照参考

zèng bié shuǐ yún wēng
赠别水云翁

lí lí shuāng bìn shì qiū péng, guàn zhú shā ōu yǔ duàn hóng.
离离双鬓似秋蓬,惯逐沙鸥与断鸿。
piào mǔ jī tóu chūn shuǐ kuò, piān zhōu hé chǔ xì dōng fēng.
漂母矶头春水阔,扁舟何处系东风。

“惯逐沙鸥与断鸿”平仄韵脚

拼音:guàn zhú shā ōu yǔ duàn hóng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惯逐沙鸥与断鸿”的相关诗句

“惯逐沙鸥与断鸿”的关联诗句

网友评论


* “惯逐沙鸥与断鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惯逐沙鸥与断鸿”出自周弼的 《赠别水云翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。