“遡风绣节洞庭滨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遡风绣节洞庭滨”全诗
不谓颓龄来岭海,乃承华武接星辰。
公捐累印轻於叶,我愧满襟皆是尘。
从此庙堂医国去,好留肘后遗陈人。
分类:
作者简介(李曾伯)
《送交代董矩堂赴召三首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
送交代董矩堂赴召三首
遡风绣节洞庭滨,
作噩重逢未识真。
不谓颓龄来岭海,
乃承华武接星辰。
公捐累印轻於叶,
我愧满襟皆是尘。
从此庙堂医国去,
好留肘后遗陈人。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李曾伯所作的《送交代董矩堂赴召三首》。诗中通过描绘洞庭滨的绚丽景色,表达了对交代董矩堂的送别之情。诗人感慨自己的年岁已经颓废,而交代董矩堂却能获得华武的召唤,接受重任,与星辰同辉。
诗中描绘了洞庭湖畔的风景,给人一种美丽的感觉。通过"遡风绣节"的描写,诗人展现了洞庭湖畔的风光如画,仿佛置身于绣线般的节日之中。接着,诗人表达了自己对交代董矩堂的敬佩之情,称其为"作噩重逢未识真",意指交代堂堂之才,直到此刻才真正被认识和了解。
之后,诗人表达了自己对自身年龄的颓废感。他不禁感慨交代董矩堂能够经历山岭和大海的洗礼,接受华武的召唤,而自己却只能沉浸于尘世的琐碎中。"公捐累印轻於叶",指的是交代堂所承担的重任和责任,轻于叶子的薄薄一层,而自己却感到愧疚,认为自己的成就和事业只是身上尘土的堆积。
最后两句表达了诗人对交代董矩堂的送别之情。交代堂将离开宫廷,前往医治国家的疾病,而诗人则希望能够留下来,继续为国家尽一份力量。"好留肘后遗陈人",意指愿意留下来,继续为国家的长远发展做出贡献。
这首诗通过对景物的描绘和对交代董矩堂的赞美,表达了诗人对英才的敬佩和自身的无奈之情。同时,也反映了宋代士人对于官场的矛盾心态,希望能够为国家尽忠,却又常常被官僚体制的局限所困扰。整首诗意境深远,情感真挚,展现了李曾伯的豪情壮志和对理想的追求。
“遡风绣节洞庭滨”全诗拼音读音对照参考
sòng jiāo dài dǒng jǔ táng fù zhào sān shǒu
送交代董矩堂赴召三首
sù fēng xiù jié dòng tíng bīn, zuò è chóng féng wèi shí zhēn.
遡风绣节洞庭滨,作噩重逢未识真。
bù wèi tuí líng lái lǐng hǎi, nǎi chéng huá wǔ jiē xīng chén.
不谓颓龄来岭海,乃承华武接星辰。
gōng juān lèi yìn qīng yú yè, wǒ kuì mǎn jīn jiē shì chén.
公捐累印轻於叶,我愧满襟皆是尘。
cóng cǐ miào táng yī guó qù, hǎo liú zhǒu hòu yí chén rén.
从此庙堂医国去,好留肘后遗陈人。
“遡风绣节洞庭滨”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。