“来瞻羽卫前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来瞻羽卫前”全诗
旸谷移初日,金炉出御烟。
芬馨流远近,散漫入貂蝉。
霜仗凝逾白,朱栏映转鲜。
如看浮阙在,稍觉逐风迁。
为沐皇家庆,来瞻羽卫前。
分类:
《南至日隔仗望含元殿香炉(一作裴次元诗)》郭遵 翻译、赏析和诗意
诗词:《南至日隔仗望含元殿香炉(一作裴次元诗)》
冕旒亲负扆,
卉服尽朝天。
旸谷移初日,
金炉出御烟。
芬馨流远近,
散漫入貂蝉。
霜仗凝逾白,
朱栏映转鲜。
如看浮阙在,
稍觉逐风迁。
为沐皇家庆,
来瞻羽卫前。
中文译文:
南至日隔仗望含元殿香炉
(一作裴次元诗)
冕旒亲负扆,
王者戴上皇冠乘坐御轿,
卉服尽朝天。
宫廷仪仗的花卉装饰延伸至天际。
旸谷移初日,
早晨太阳升起时,
金炉出御烟。
宫中的金香炉冒出袅袅的香烟。
芬馨流远近,
香气四溢,飘散到远近,
散漫入貂蝉。
香气渗透到宫中美人貂蝉的衣裳里。
霜仗凝逾白,
寒霜映照的仪仗变得晶莹洁白,
朱栏映转鲜。
红色栏杆映照下,变得更加鲜艳。
如看浮阙在,
仿佛看到浮华的阙楼存在,
稍觉逐风迁。
略感阙楼随风飘移。
为沐皇家庆,
为了沐浴皇家的庆典,
来瞻羽卫前。
前来瞻仰护卫羽林的将士。
诗意和赏析:
这首诗是郭遵在唐代创作的一首诗,描述了宫廷的盛况和庆典的场景。诗中通过描绘王者亲自执掌权柄、升坐御轿的场景,展现了皇家的威严和尊贵。诗中还描绘了宫廷的仪仗、花卉装饰、香炉冒出的烟雾以及散发的芬芳香气,形象地表现了宫廷庆典的热闹和喜庆氛围。
诗人运用了形象生动的描写手法,通过对景物的细腻描绘和形容词的运用,使读者仿佛置身于宫廷的盛况之中,感受到了庆典的喜庆和豪华。诗中的"霜仗凝逾白"和"朱栏映转鲜"这两句,以寒霜和红色栏杆的形象来衬托宫廷的华丽和壮观,给人以视觉上的冲击。
整首诗以叙事方式呈现,将读者带入了宫廷的场景,同时也表达了对皇家庆典和护卫将士的赞美之情。这首诗通过对宫廷盛况的描写,展现了唐代宫廷的辉煌和庄严,以及皇家权威的象征。
“来瞻羽卫前”全诗拼音读音对照参考
nán zhì rì gé zhàng wàng hán yuán diàn xiāng lú yī zuò péi cì yuán shī
南至日隔仗望含元殿香炉(一作裴次元诗)
miǎn liú qīn fù yǐ, huì fú jǐn cháo tiān.
冕旒亲负扆,卉服尽朝天。
yáng gǔ yí chū rì, jīn lú chū yù yān.
旸谷移初日,金炉出御烟。
fēn xīn liú yuǎn jìn, sǎn màn rù diāo chán.
芬馨流远近,散漫入貂蝉。
shuāng zhàng níng yú bái, zhū lán yìng zhuǎn xiān.
霜仗凝逾白,朱栏映转鲜。
rú kàn fú quē zài, shāo jué zhú fēng qiān.
如看浮阙在,稍觉逐风迁。
wèi mù huáng jiā qìng, lái zhān yǔ wèi qián.
为沐皇家庆,来瞻羽卫前。
“来瞻羽卫前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。