“有鸡茅店鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

有鸡茅店鸣”出自宋代李曾伯的《宿千坵市晓行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu jī máo diàn míng,诗句平仄:仄平平仄平。

“有鸡茅店鸣”全诗

《宿千坵市晓行》
夜宿三家市,晨征十里程。
竹舆冲雾去,草屐带霜行。
无犬花村吠,有鸡茅店鸣
湖南真乐土,邻柝莫相惊。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《宿千坵市晓行》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《宿千坵市晓行》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

宿千坵市晓行

夜晚住宿在三家市,清晨踏着十里的路程。竹篷车穿越雾气消失,草屐上带着霜行走。没有狗吠花村,却有鸡在茅店鸣。湖南是真正的乐土,邻居们不必惊慌。

诗意:
这首诗以旅行者的视角,描绘了作者宿营在千坵市过夜,清晨早起继续行程的情景。作者通过细腻的描写,展现了清晨的宁静和生活的常态。诗中的景物和声音给人一种宁静、和谐的感觉,传递出对乡村生活的赞美和对自然的敬畏之情。

赏析:
这首诗描绘了作者清晨起行的场景,通过对细节的生动描绘,让读者感受到了清晨乡村的宁静和美好。诗中的“竹篷车穿越雾气消失”形象地展现了清晨的雾气弥漫,给人一种神秘的感觉。同时,诗中的“草屐带霜行”表现出早晨的清凉,透露出秋天的气息。在这样的环境中,没有犬吠的打扰,只有鸡鸣的声音,给人一种宁静和宜居的感觉。最后两句“湖南真乐土,邻柝莫相惊”表达了湖南这个地方的美好和安宁,邻居们不必惊慌,生活安稳。整首诗以简洁的语言描绘了一幅清晨乡村的画面,给人以宁静、舒适的感受。

这首诗以朴实的语言、细腻的描写展现了作者对清晨乡村生活的热爱和对自然的赞美。通过细致入微的描绘,读者仿佛能亲身感受到清晨的宁静和美好,领略到大自然的魅力。这首诗以其深情、恬静的笔触,让人心生向往和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有鸡茅店鸣”全诗拼音读音对照参考

sù qiān qiū shì xiǎo xíng
宿千坵市晓行

yè sù sān jiā shì, chén zhēng shí lǐ chéng.
夜宿三家市,晨征十里程。
zhú yú chōng wù qù, cǎo jī dài shuāng xíng.
竹舆冲雾去,草屐带霜行。
wú quǎn huā cūn fèi, yǒu jī máo diàn míng.
无犬花村吠,有鸡茅店鸣。
hú nán zhēn lè tǔ, lín tuò mò xiāng jīng.
湖南真乐土,邻柝莫相惊。

“有鸡茅店鸣”平仄韵脚

拼音:yǒu jī máo diàn míng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有鸡茅店鸣”的相关诗句

“有鸡茅店鸣”的关联诗句

网友评论


* “有鸡茅店鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有鸡茅店鸣”出自李曾伯的 《宿千坵市晓行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。