“榆柳西风感昔游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“榆柳西风感昔游”全诗
旧隐要寻鸥作伴,薄田足与鹤为谋。
蒹葭白露嗟今老,榆柳西风感昔游。
新秫已登鲈蟹贱,溪头何日舣归舟。
分类:
作者简介(李曾伯)
《辛丑都司公廨与陈景清诸友小集作》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《辛丑都司公廨与陈景清诸友小集作》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在这个时代,有谁能够成为中流砥柱的人才,我们这些人又该如何避免成为人群中的平庸之辈呢?曾经的隐士们寻找同伴,选择了与鸥鸟为友,而我只能在贫瘠的田地上与孤鹤商议未来。蒲苇和芦草在白露的滋润下感慨自己的老去,榆树和柳树在西风的吹拂中怀念着昔日的游荡。新鲜的稻谷已经被登上了市场,鲈鱼和蟹肉变得廉价可取,但是我仍然期待着什么时候能够回到溪头,重新踏上归舟的旅程。
诗意:
这首诗词描绘了作者对时代和自身处境的思考和感慨。他思考了当时社会中人才的稀缺和自己在其中的位置,对于如何成为中流砥柱的人才以及如何避免沦为平庸之辈感到困惑。他将自己与曾经的隐士相比较,感叹自己无法寻找到合适的同伴,只能与孤鹤相伴。同时,他触景生情,回忆过去的游荡岁月,对于时光的流转和自己的老去感到惋惜。最后,他表达了对回归自然、追求真实与自由的渴望,期待着重新踏上归舟的旅程。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和隐喻,表达了作者对于人生境遇的思考和内心的情感。诗中运用了对比的手法,将作者自身与时代中的人才相对照,表达了对于人才稀缺和自身处境的疑虑和困惑。诗中的隐喻,如隐士寻找鸥鸟为伴、与孤鹤商议未来,以及对于自然景物的描绘,如蒲苇和芦草感慨老去、榆树和柳树怀念昔日的游荡,增添了诗词的意境和抒情色彩。最后,诗人表达了对自由和真实生活的向往,期待着重新回到自然的怀抱。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。
“榆柳西风感昔游”全诗拼音读音对照参考
xīn chǒu dū sī gōng xiè yǔ chén jǐng qīng zhū yǒu xiǎo jí zuò
辛丑都司公廨与陈景清诸友小集作
dāng cái shuí kě zhù zhōng liú, wǒ bèi hé rú bì yī tóu.
当才谁可柱中流,我辈何如避一头。
jiù yǐn yào xún ōu zuò bàn, bó tián zú yǔ hè wèi móu.
旧隐要寻鸥作伴,薄田足与鹤为谋。
jiān jiā bái lù jiē jīn lǎo, yú liǔ xī fēng gǎn xī yóu.
蒹葭白露嗟今老,榆柳西风感昔游。
xīn shú yǐ dēng lú xiè jiàn, xī tóu hé rì yǐ guī zhōu.
新秫已登鲈蟹贱,溪头何日舣归舟。
“榆柳西风感昔游”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。