“过岭尚千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

过岭尚千里”出自宋代李曾伯的《过衡阳晚宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò lǐng shàng qiān lǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“过岭尚千里”全诗

《过衡阳晚宿》
雨后春寒冽,山前夕照斜。
身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。
过岭尚千里,隔村能几家。
毋嫌茅店恶,窗下有梅花。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《过衡阳晚宿》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《过衡阳晚宿》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨后春寒冽,山前夕照斜。
雨过后的春天依然寒冷,夕阳倾斜照在山前。

身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。
我的身影仍寻觅着寒燕的归来,宿营的林中传来鸦鸟混杂的叫声。

过岭尚千里,隔村能几家。
越过山岭仍有千里之遥,隔着村落也只能望见几家农舍。

毋嫌茅店恶,窗下有梅花。
不要嫌弃茅草店铺简陋,店铺窗下却有盛开的梅花。

诗词的诗意表达了作者在雨后春天的黄昏时分过衡阳途中的心境和感受。诗中描绘了春天的寒冷气候,透过斜照的夕阳和山前的景色,表达了一种凄美的意境。诗人在旅途中看到寒燕归来的身影,听到宿营林中鸟鸣的声音,给人一种孤寂和远行的感觉。虽然前行的路途遥远,隔着村落只能望见少数几家,但诗人并不嫌弃茅店的简陋,而是在茅店窗下发现了盛开的梅花,表达了对美的欣赏和对生活的豁达乐观态度。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对旅途中的感受的抒发,展示了作者细腻的感知和对人生的深思。以简洁的语言和意象,将诗人的心境与外在景物相融合,营造了一种恬静而富有诗意的氛围。整首诗词表达了对自然和生活的热爱,以及对逆境中积极乐观的态度,给人以启发和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过岭尚千里”全诗拼音读音对照参考

guò héng yáng wǎn sù
过衡阳晚宿

yǔ hòu chūn hán liè, shān qián xī zhào xié.
雨后春寒冽,山前夕照斜。
shēn yóu xún lěi yàn, shēng zá sù lín yā.
身犹寻垒燕,声杂宿林鸦。
guò lǐng shàng qiān lǐ, gé cūn néng jǐ jiā.
过岭尚千里,隔村能几家。
wú xián máo diàn è, chuāng xià yǒu méi huā.
毋嫌茅店恶,窗下有梅花。

“过岭尚千里”平仄韵脚

拼音:guò lǐng shàng qiān lǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过岭尚千里”的相关诗句

“过岭尚千里”的关联诗句

网友评论


* “过岭尚千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过岭尚千里”出自李曾伯的 《过衡阳晚宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。