“举酒相期共勉旃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举酒相期共勉旃”全诗
程工鹏翼三千里,名继龙头二百年。
花插一枝趋燕喜,云占五色对胪传。
丈夫自许当如此,举酒相期共勉旃。
分类:
作者简介(李曾伯)
《己酉八桂劝驾》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《己酉八桂劝驾》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
快束行装稳著鞭,
梅边已报小春天。
程工鹏翼三千里,
名继龙头二百年。
花插一枝趋燕喜,
云占五色对胪传。
丈夫自许当如此,
举酒相期共勉旃。
诗意:
这首诗描述了李曾伯劝导驾车出行的情景。他快速整理行装,稳住马鞭,并观察到梅花旁边已经春天的消息。他赞美了程工(指程颢)的飞翼之才,认为程颢的名声将继承龙头(指程颐)两百年的儒家学派。他插上一枝花,迎接燕子归来的喜悦,同时观察到云彩呈现出五种颜色,预示着吉祥的征兆。他自我鞭策,要自己成为这样的人,举起酒杯与众人共同激励。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了诗人李曾伯的豪情壮志和对理想的追求。他以自己行装整理和马鞭稳著的动作,表达了自己迅捷果敢的行动风格。他观察到梅花已报春天的消息,体现了他对自然景物的细致观察和敏锐感知,将这一景象与自己的行动相联系,显示出他对时机的把握和果断决策的能力。
诗中提到程工(程颢)的飞翼之才,表达了对程颢的赞美和对程颢学派的推崇。他认为程颢的名声将继承龙头(程颐)两百年的学派传统,对程颢的学问和影响力寄予了极高的期望。
诗人以花插一枝和云占五色的描写,展示了对吉祥征兆的敏感和对美好未来的向往。他自我激励,希望自己能成为像程颢一样的伟大人物,举起酒杯与众人共同努力,共同追求理想。
整首诗以简短的表达,展示了李曾伯的豪情壮志和对理想的追求,同时融入了对自然景物的观察和对先贤的赞美,表达了对美好未来的向往和对自己的鞭策,具有激励人心的意义。
“举酒相期共勉旃”全诗拼音读音对照参考
jǐ yǒu bā guì quàn jià
己酉八桂劝驾
kuài shù xíng zhuāng wěn zhe biān, méi biān yǐ bào xiǎo chūn tiān.
快束行装稳著鞭,梅边已报小春天。
chéng gōng péng yì sān qiān lǐ, míng jì lóng tóu èr bǎi nián.
程工鹏翼三千里,名继龙头二百年。
huā chā yī zhī qū yàn xǐ, yún zhàn wǔ sè duì lú chuán.
花插一枝趋燕喜,云占五色对胪传。
zhàng fū zì xǔ dāng rú cǐ, jǔ jiǔ xiāng qī gòng miǎn zhān.
丈夫自许当如此,举酒相期共勉旃。
“举酒相期共勉旃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。