“雨过云烟幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过云烟幕”出自宋代李曾伯的《霁后登水云阁凭栏偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ guò yún yān mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨过云烟幕”全诗

《霁后登水云阁凭栏偶成》
雨过云烟幕,天成水墨屏。
江添半篙绿,山失数峰青。
某寺藏松坞,谁舟系柳汀。
杜鹃声正急,那对夕阳听。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《霁后登水云阁凭栏偶成》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《霁后登水云阁凭栏偶成》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了雨过后的景色,以及在水云阁上凭栏观赏景色时的心境。

诗意和赏析:
这首诗将自然景色与人的情感巧妙地结合在一起,通过对景色的描绘表达了诗人的情感和思考。

诗中的"雨过云烟幕,天成水墨屏"是在雨后云雾弥漫的景象中,天空和地面如同水墨画一般模糊不清,这种意象给人以恍若隔世、超脱尘俗之感。这种独特的氛围营造出一种宁静、幽远的意境。

接下来的"江添半篙绿,山失数峰青"描绘了江水绿润,山峰青翠,展现了大自然的生机和美丽。这些景色与前两句形成鲜明的对比,凸显了大自然的变幻和多样性。

诗中提到的"某寺藏松坞,谁舟系柳汀"揭示了一种隐秘的存在,寺庙藏在松树的低洼地带,而船只停泊在柳树丛生的岸边。这种隐喻增添了神秘感和诗意。

最后两句"杜鹃声正急,那对夕阳听"描绘了杜鹃的声音急促,夕阳渐渐西沉。这里表达了诗人对时间流逝的感慨,以及对美好时光的珍惜。

整首诗以雨后的景色为背景,通过对自然景物的描绘,展示了作者对大自然的敏锐观察和深邃思考。通过对景物的赋予情感和意境的表达,诗人传递了他对自然的热爱和对时光流转的思索。

这首诗的译文、诗意和赏析旨在通过对诗意的解读和赏析来传达诗人的情感和意境,帮助读者更好地理解和欣赏这首杰作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过云烟幕”全诗拼音读音对照参考

jì hòu dēng shuǐ yún gé píng lán ǒu chéng
霁后登水云阁凭栏偶成

yǔ guò yún yān mù, tiān chéng shuǐ mò píng.
雨过云烟幕,天成水墨屏。
jiāng tiān bàn gāo lǜ, shān shī shù fēng qīng.
江添半篙绿,山失数峰青。
mǒu sì cáng sōng wù, shuí zhōu xì liǔ tīng.
某寺藏松坞,谁舟系柳汀。
dù juān shēng zhèng jí, nà duì xī yáng tīng.
杜鹃声正急,那对夕阳听。

“雨过云烟幕”平仄韵脚

拼音:yǔ guò yún yān mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过云烟幕”的相关诗句

“雨过云烟幕”的关联诗句

网友评论


* “雨过云烟幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过云烟幕”出自李曾伯的 《霁后登水云阁凭栏偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。