“青门载酒浑闲事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青门载酒浑闲事”全诗
楼头钟鼓三更雨,墙外莺花二月春。
风软雁奴归羽急,日迟鸠妇唤声频。
青门载酒浑闲事,愁杀英雄老塞尘。
分类:
作者简介(李曾伯)
《益昌官舍简昞仲》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《益昌官舍简昞仲》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无论身处天涯还是海边,千万种红花紫花一番新。楼上的钟鼓敲响,深夜的雨水不停。墙外的莺花在二月的春天盛开。风轻柔地吹着归来的雁儿,太阳慢慢落山,鸠鸟妇人频频唤声。在青门之内,人们尽情畅饮,放松身心,无忧无虑。然而,忧愁却使英雄们老去,他们的功绩也随着岁月飘散。
诗意:
这首诗词描绘了益昌官舍的美景和宴会的欢乐氛围,同时也反映了岁月流转和英雄的衰老。作者用生动的词句描绘了益昌官舍的壮丽景色,以及在宴会中欢聚的场景。然而,作者通过对风雨、鸟鸣和季节变迁的描写,暗示了岁月的流逝和英雄们逐渐老去的悲哀。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,展现了益昌官舍的雍容华贵和宴会的热闹场景。楼上的钟鼓声和深夜的雨水,给整个场景增添了神秘感和趣味性。墙外的莺花盛开,象征着春天的到来和生机勃勃的景象。风轻柔地吹拂着归来的雁儿,夕阳西下,鸠鸟妇人频频唤声,这些描写营造出一种宁静、温馨的氛围。
然而,诗词的后半部分透露出一丝悲凉的意味。青门内的宴会虽然热闹,但其中的人们却无法摆脱忧愁的困扰。诗中提到的英雄们已经老去,他们曾经的辉煌事迹被岁月的风尘所遗忘。这种对岁月流转和英雄衰老的描写,使整首诗词带有深刻的人生哲理和对光阴易逝的感慨。
《益昌官舍简昞仲》是一首既描绘了美景和欢乐场景,又蕴含了深沉的哲思的诗词作品。通过对自然景物和人物的描写,诗人表达了对时光流转和英雄悲凉命运的思考,让读者在欣赏美景的同时,也思考生命的无常和珍贵。
“青门载酒浑闲事”全诗拼音读音对照参考
yì chāng guān shě jiǎn bǐng zhòng
益昌官舍简昞仲
bù guǎn tiān yá yǔ hǎi bīn, wàn hóng qiān zǐ yī fān xīn.
不管天涯与海濒,万红千紫一番新。
lóu tóu zhōng gǔ sān gēng yǔ, qiáng wài yīng huā èr yuè chūn.
楼头钟鼓三更雨,墙外莺花二月春。
fēng ruǎn yàn nú guī yǔ jí, rì chí jiū fù huàn shēng pín.
风软雁奴归羽急,日迟鸠妇唤声频。
qīng mén zài jiǔ hún xián shì, chóu shā yīng xióng lǎo sāi chén.
青门载酒浑闲事,愁杀英雄老塞尘。
“青门载酒浑闲事”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。