“短篷掀舞浪花中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短篷掀舞浪花中”全诗
危疑正贵须臾忍,静定将收造化功。
休叹退飞犹六鷁,会看遇顺若孤鸿。
挽回一息南薰力,稳送征樯秋浦东。
分类:
作者简介(李曾伯)
《阴风黄盆口》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《阴风黄盆口》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
阴风黄盆口,
阴冷的风吹过黄色的盆口,
朝代:宋代,作者:李曾伯,
三日江行两日风,
行船三天,有两天受到狂风的阻扰,
短篷掀舞浪花中。
船上的短篷在狂风中翻飞,溅起浪花。
危疑正贵须臾忍,
在危险和疑虑之中,正直和高贵的人必须忍耐片刻,
静定将收造化功。
保持冷静将会获得命运的恩赐。
休叹退飞犹六鷁,
不要叹息因为撤退而失去的荣耀像是六只鸳鸯,
会看遇顺若孤鸿。
如果能够明辨时势,就像独自飞翔的孤雁一样应对顺境与逆境。
挽回一息南薰力,
挽回一点力量,向南方吹来的温暖之风,
稳送征樯秋浦东。
稳定地引领船只向东航行,抵达秋天的港口。
这首诗词描绘了一场江行中的风雨飘摇,以及船上乘客的内心体验。诗人通过描写风的凶猛和船帆的摇摆,表达了人生中的危机和挑战。然而,他也表达了正直和高尚的品质,以及冷静应对困境的重要性。诗中提到的退飞犹六鷁和遇顺若孤鸿,表达了诗人对逆境和顺境的态度。最后,诗人希望通过挽回一点力量,引领船只稳定地前行,象征着人们在面对困难时应该保持坚持和勇气,最终抵达成功的彼岸。整首诗以简洁的语言描绘了风雨中的航行景象,以及诗人对人生境遇的思考和启示,给人以勉励和启迪。
“短篷掀舞浪花中”全诗拼音读音对照参考
yīn fēng huáng pén kǒu
阴风黄盆口
sān rì jiāng xíng liǎng rì fēng, duǎn péng xiān wǔ làng huā zhōng.
三日江行两日风,短篷掀舞浪花中。
wēi yí zhèng guì xū yú rěn, jìng dìng jiāng shōu zào huà gōng.
危疑正贵须臾忍,静定将收造化功。
xiū tàn tuì fēi yóu liù yì, huì kàn yù shùn ruò gū hóng.
休叹退飞犹六鷁,会看遇顺若孤鸿。
wǎn huí yī xī nán xūn lì, wěn sòng zhēng qiáng qiū pǔ dōng.
挽回一息南薰力,稳送征樯秋浦东。
“短篷掀舞浪花中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。