“相思无限极”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思无限极”全诗
相思苦相思,相思损容色。
容色真可惜,相思不可彻。
日日长相思,相思肠断绝。
肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。
分类: 长相思
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《长相思》陈羽 翻译、赏析和诗意
诗词:《长相思》
朝代:唐代
作者:陈羽
相思长相思,
相思无限极。
相思苦相思,
相思损容色。
容色真可惜,
相思不可彻。
日日长相思,
相思肠断绝。
肠断绝,泪还续,
闲人莫作相思曲。
中文译文:
思念长久思念,
思念无尽无休。
思念之苦思念,
思念使颜色减损。
容貌真是遗憾,
思念无法消弭。
日复一日的思念,
思念使心肠断裂。
心肠断裂,泪水不断,
闲人不要谱写思念的曲调。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者深深的思念之情。"相思"是一种强烈的情感,作者用重复的词句和抒情的语言,表达了思念之情无尽无休的感觉。思念之苦使得容貌逐渐减损,这种痛苦无法消除,使得作者日复一日地陷入长久的相思之中,心肠几近崩溃。
最后两句"肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲"表达了作者对于思念之苦的深切体验。心肠断裂,泪水不断流淌,作者劝告那些闲散的人们不要去谱写关于相思的曲调,因为相思之苦实在令人难以忍受。
整首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了作者深沉的思念之情和思念带来的痛苦。通过对痛苦经历的描述,诗词展示了作者内心的情感和现实生活中的苦恼,同时也表达了对于思念之苦的痛感的警示。
“相思无限极”全诗拼音读音对照参考
zhǎng xiàng sī
长相思
xiāng sī zhǎng xiàng sī, xiāng sī wú xiàn jí.
相思长相思,相思无限极。
xiāng sī kǔ xiāng sī, xiāng sī sǔn róng sè.
相思苦相思,相思损容色。
róng sè zhēn kě xī, xiāng sī bù kě chè.
容色真可惜,相思不可彻。
rì rì zhǎng xiàng sī, xiāng sī cháng duàn jué.
日日长相思,相思肠断绝。
cháng duàn jué, lèi hái xù, xián rén mò zuò xiāng sī qǔ.
肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。
“相思无限极”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。