“浸喜衣冠复旧区”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浸喜衣冠复旧区”全诗
要得一行须老将,曾何千虑付狂夫。
山川感慨诗难尽,烟火萧条酒尚无。
若问西湖已芜没,望穷惟有几浮图。
分类:
作者简介(李曾伯)
《次蒋志父韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《次蒋志父韵》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
中原百战来苏,
浸喜衣冠复旧区。
要得一行须老将,
曾何千虑付狂夫。
山川感慨诗难尽,
烟火萧条酒尚无。
若问西湖已芜没,
望穷惟有几浮图。
诗意:
这首诗表达了诗人对中原地区经历百战而复苏的喜悦之情。在这片土地上,古老的文化和传统再次得以恢复和传承。诗人认为,想要实现这一切,必须依赖着经历沧桑的老将军们,而非轻率冲动的年轻人。山川的壮丽景色引发了诗人的深深感慨,但城市的繁华却已经消逝,仿佛烟火都熄灭了,酒馆也荒废了。如果问起西湖的状况,只能望穷而无法知晓,只有几幅浮图留存着往日的风光。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了中原地区的兴衰,以及诗人对此的感慨和思考。诗人通过对比中原地区的复苏和城市的凋敝,表达了对历史沧桑和文化传承的思考。他认为,实现中原的复兴离不开那些经历过百战的老将军,而年轻人的冲动和轻率则不足以承担这个重任。诗中的山川景色与城市的凄凉形成鲜明的对比,凸显了岁月流转、兴衰变迁的主题。最后,诗人表达了对过去辉煌的西湖的思念,但也暗示着时光的无情,只能通过几幅浮图回忆过去的美景。整首诗情感真挚,意境深远,通过对现实和历史的反思,展示了诗人对家国命运的关切和思考。
“浸喜衣冠复旧区”全诗拼音读音对照参考
cì jiǎng zhì fù yùn
次蒋志父韵
zhōng yuán bǎi zhàn xī lái sū, jìn xǐ yì guān fù jiù qū.
中原百战徯来苏,浸喜衣冠复旧区。
yào de yī xíng xū lǎo jiàng, céng hé qiān lǜ fù kuáng fū.
要得一行须老将,曾何千虑付狂夫。
shān chuān gǎn kǎi shī nán jǐn, yān huǒ xiāo tiáo jiǔ shàng wú.
山川感慨诗难尽,烟火萧条酒尚无。
ruò wèn xī hú yǐ wú méi, wàng qióng wéi yǒu jǐ fú tú.
若问西湖已芜没,望穷惟有几浮图。
“浸喜衣冠复旧区”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。