“君奏豫章行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君奏豫章行”全诗
愁处雪花白,梦中江水清。
扣船歌月色,避浪宿猿声。
还作经年别,相思湖草生。
分类:
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《送殷华之洪州》陈羽 翻译、赏析和诗意
诗词:《送殷华之洪州》
朝代:唐代
作者:陈羽
离堂悲楚调,
君奏豫章行。
愁处雪花白,
梦中江水清。
扣船歌月色,
避浪宿猿声。
还作经年别,
相思湖草生。
中文译文:
远离宫堂的悲伤调,
君王奏响了豫章的曲调。
愁绪处,雪花如白,
梦中,江水清澈明亮。
敲击船舷,歌唱着月色,
避开波涛,宿落猿的声音。
多年的分别已经过去,
相思之情,湖边的草已长成。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人陈羽写给殷华的送别之作。诗人在离别之际,表达了自己内心的悲伤和思念之情。
诗的前两句描述了殷华离开宫堂,君王奏乐的情景,以及诗人因此而感到的悲楚之情。这种离别的场景让诗人感到心痛,同时也让他想起了君王奏响的豫章行乐曲。
接下来的两句描绘了诗人在愁绪之中看到的雪花和梦中的江水。雪花洁白无瑕,象征着纯洁和寒冷,与诗人内心的愁苦相呼应。梦中的江水清澈明亮,可能寓意着对殷华的美好回忆和深深的思念。
后两句描述了诗人离别时的情景。他敲击船舷,唱着歌曲,目送殷华的离去,同时避开波涛的冲击,借宿处的猿声似乎也在陪伴着他。这里通过描写诗人的行动和周围的环境,进一步表达了他的离别之苦和对殷华的深情。
最后两句表达了诗人与殷华分别多年后的思念之情。他们相思之情如湖边的草一般茂盛生长,时间的流逝并没有减弱他们之间的情感纽带。
整首诗以离别为主题,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人在离别时的悲伤、思念和对过往美好时光的回忆。这首诗词充满了离愁别绪和深情厚意,展现了唐代诗人独特的感伤之美。
“君奏豫章行”全诗拼音读音对照参考
sòng yīn huá zhī hóng zhōu
送殷华之洪州
lí táng bēi chǔ diào, jūn zòu yù zhāng xíng.
离堂悲楚调,君奏豫章行。
chóu chù xuě huā bái, mèng zhōng jiāng shuǐ qīng.
愁处雪花白,梦中江水清。
kòu chuán gē yuè sè, bì làng sù yuán shēng.
扣船歌月色,避浪宿猿声。
hái zuò jīng nián bié, xiāng sī hú cǎo shēng.
还作经年别,相思湖草生。
“君奏豫章行”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。