“成名空羡里中儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

成名空羡里中儿”出自唐代陈羽的《送友人及第归江东》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng míng kōng xiàn lǐ zhōng ér,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“成名空羡里中儿”全诗

《送友人及第归江东》
五陵春色泛花枝,心醉花前远别离。
落羽耻为关右客,成名空羡里中儿
都门雨歇愁分处,山店灯残梦到时。
家住洞庭多钓伴,因来相贺话相思。

分类:

作者简介(陈羽)

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

《送友人及第归江东》陈羽 翻译、赏析和诗意

《送友人及第归江东》是唐代诗人陈羽创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文:

五陵春色泛花枝,
心醉花前远别离。
落羽耻为关右客,
成名空羡里中儿。
都门雨歇愁分处,
山店灯残梦到时。
家住洞庭多钓伴,
因来相贺话相思。

诗意和赏析:
这首诗是陈羽送别友人的作品,友人在科举考试中获得及第(考中进士),准备返回江东。诗人借此表达了对友人的离别之情,同时也抒发了自己的思乡之情。

首两句描述了春天五陵地区的美景,花朵绽放,色彩斑斓。诗人在花前与友人相聚,却要远离,心灵上感到愉悦与苦涩的交织。

接下来的两句表达了诗人对自己身份的羞愧之情。他自称为"关右客",意指在长安(唐朝都城)西北的地方,并不是中央重要地区的士人。他感到惭愧,因为友人已经在科举考试中获得了进士的称号,成名有望,而他自己却无法取得如此成就。

接着的两句描绘了诗人在长安城中的离愁别绪。都门雨歇,他的心情就像停雨后的城门一样沉寂。他在山店休息时,灯火已残,但他却依然梦见了友人即将离去的情景,增加了离别的伤感。

最后两句描述了诗人自己的家乡,洞庭湖的环境。他在那里有许多钓鱼的伴侣。此时他来到友人的身边,是为了和他一同庆贺友人的及第之喜,也希望能与友人畅谈相思之情。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的离别之情和自己的孤寂无奈。通过描绘春天的美景、长安城的愁绪、家乡的情景,诗人将离别的情感和对友人的思念巧妙地融入其中,给读者留下深刻的印象。这首诗以简洁而自然的语言表达了人情之往来、离别之情,具有浓郁的离愁别绪和朦胧的人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“成名空羡里中儿”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén jí dì guī jiāng dōng
送友人及第归江东

wǔ líng chūn sè fàn huā zhī, xīn zuì huā qián yuǎn bié lí.
五陵春色泛花枝,心醉花前远别离。
luò yǔ chǐ wèi guān yòu kè,
落羽耻为关右客,
chéng míng kōng xiàn lǐ zhōng ér.
成名空羡里中儿。
dōu mén yǔ xiē chóu fēn chǔ, shān diàn dēng cán mèng dào shí.
都门雨歇愁分处,山店灯残梦到时。
jiā zhù dòng tíng duō diào bàn, yīn lái xiāng hè huà xiāng sī.
家住洞庭多钓伴,因来相贺话相思。

“成名空羡里中儿”平仄韵脚

拼音:chéng míng kōng xiàn lǐ zhōng ér
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“成名空羡里中儿”的相关诗句

“成名空羡里中儿”的关联诗句

网友评论

* “成名空羡里中儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“成名空羡里中儿”出自陈羽的 《送友人及第归江东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。