“暑雨祁寒路两经”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暑雨祁寒路两经”全诗
檐花夜滴溪添绿,云叶暮横山减青。
箬笠芒鞋今古道,竹篱茅店短长亭。
未妨老子登临兴,解却征鞍且暂停。
分类:
作者简介(李曾伯)
《壬午昌化道间》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《壬午昌化道间》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夏天的雨水过后,我走过寒冷的道路两次,
两个童子和一匹马的身影寒冷地并列。
屋檐上的花朵在夜晚滴下,溪水增添了绿意,
云和树叶在黄昏时横卧在山上减少了青色。
用箬笠和芒鞋穿行在现在和古代的道路上,
竹篱和茅草建造的店铺和亭子短长不一。
不妨让老子登上高山体验喜悦,
解下马鞍,暂时停下征程。
诗意和赏析:
这首诗词以夏天的雨后为背景,描绘了诗人走过一条寒冷的道路的情景。诗人用简洁而生动的语言,描绘出雨后的清凉和道路的荒芜。在这条道路上,有两个童子和一匹马,它们的身影寒冷而孤寂。屋檐上的花朵在夜晚滴下,溪水的流动为这片荒凉的景象增添了一丝生机。然而,云和树叶在黄昏时横卧在山上,减少了青色,似乎预示着秋天的临近。
诗人穿着箬笠和芒鞋,行走在现在和古代的道路上,表达了对历史的思考和对传统的尊重。在这条道路上,有竹篱和茅草建造的店铺和亭子,它们的短长不一,展现出岁月的变迁和人事的更迭。
最后两句表达了诗人对登高望远的向往和暂时停下旅途的决心。诗人说,不妨让老子(指自己)登上高山体验喜悦,解下马鞍,暂时停下征程。这里的"老子"指的是诗人自己,以自谦的口吻表示自己的心境和情感。
整首诗词以简洁的语言和凝练的意象,展现了一幅雨后道路的凄凉景象,以及诗人对历史和传统的思考和对自然的向往。通过对人事和自然景象的描绘,诗人抒发了内心的情感和对生活的感悟。
“暑雨祁寒路两经”全诗拼音读音对照参考
rén wǔ chāng huà dào jiān
壬午昌化道间
shǔ yǔ qí hán lù liǎng jīng, èr tóng yī mǎ yǐng lěng pīng.
暑雨祁寒路两经,二童一马影冷竮。
yán huā yè dī xī tiān lǜ, yún yè mù héng shān jiǎn qīng.
檐花夜滴溪添绿,云叶暮横山减青。
ruò lì máng xié jīn gǔ dào, zhú lí máo diàn duǎn cháng tíng.
箬笠芒鞋今古道,竹篱茅店短长亭。
wèi fáng lǎo zi dēng lín xìng, jiě què zhēng ān qiě zàn tíng.
未妨老子登临兴,解却征鞍且暂停。
“暑雨祁寒路两经”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。