“永夜绝人语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永夜绝人语”全诗
永夜绝人语,新寒听雁知。
壮心忧国在,老计入山宜。
莫作邯郸梦,萧萧鬓已丝。
分类:
作者简介(李曾伯)
《宿宜兴禅房》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《宿宜兴禅房》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冬天已过初旬,
天空开始结霜。
整夜静谧无人言语,
寒意渐浓,听见雁声。
壮志仍然忧国家兴衰,
年老的计划在山中实施。
不要做那虚幻的梦,
白发已经如丝般凋零。
诗意:
《宿宜兴禅房》描绘了一个冬夜里的禅房景象。诗人在禅房中度过了一个寒冷的夜晚,感受到了冬天初霜的临近。整夜间,没有人说话,静谧无声,只能听到雁的叫声。诗人在这个寂静的夜晚思考国家的兴衰,怀揣着壮志。他已经年老,但仍然有计划,准备在山中实施。最后,他告诫自己不要做虚幻的梦,因为他的白发已经如丝般凋零。
赏析:
《宿宜兴禅房》通过描绘冬夜禅房的景象,展现了诗人内心的情感和对国家前途的忧虑。诗人以孤寂的禅房为背景,通过对寂静和寒冷的描绘,表现了他内心的孤独和思考。诗中的寒冷和雁声成为诗人感知时间和季节变迁的线索,也表达了他对国家兴衰的关切。诗人强调自己的壮志和年老的计划,展示了他对国家未来的期望和自己不懈的努力。最后,诗人以“萧萧鬓已丝”的形象,将自己的年老和时光的流逝与邯郸梦(虚幻的梦想)相对比,表达了对时光的无情和对现实的理性认知。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对冬夜禅房中的景象的描绘,展示了诗人内心世界的复杂情感和对国家兴衰的关切。它传达了对时光流逝和生命渐老的思考,同时也呈现了对国家前途的忧虑和对个人努力的坚持。整首诗词凝练而深刻,给人以思考和共鸣的空间。
“永夜绝人语”全诗拼音读音对照参考
sù yí xīng chán fáng
宿宜兴禅房
dōng dàng yuè chū hòu, tiān yù shì shuāng shí.
冬当月初后,天欲试霜时。
yǒng yè jué rén yǔ, xīn hán tīng yàn zhī.
永夜绝人语,新寒听雁知。
zhuàng xīn yōu guó zài, lǎo jì rù shān yí.
壮心忧国在,老计入山宜。
mò zuò hán dān mèng, xiāo xiāo bìn yǐ sī.
莫作邯郸梦,萧萧鬓已丝。
“永夜绝人语”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。