“问讯匡庐几度经”的意思及全诗出处和翻译赏析

问讯匡庐几度经”出自宋代李曾伯的《过庐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn xùn kuāng lú jǐ dù jīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“问讯匡庐几度经”全诗

《过庐山》
问讯匡庐几度经,何时袖手摘天星。
世如春梦空头白,山似故景眼色青。
便欲移文寻鹤帐,又还呼渡过鸥汀。
它年学得香山士,定结茅庵入翠屏。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《过庐山》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《过庐山》
朝代:宋代
作者:李曾伯

中文译文:
问询匡庐几度经,
何时袖手摘天星。
世如春梦空头白,
山似故景眼色青。
便欲移文寻鹤帐,
又还呼渡过鸥汀。
它年学得香山士,
定结茅庵入翠屏。

诗意和赏析:
《过庐山》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗以庐山为背景,表达了诗人对庐山的思念和向往之情。

诗的第一句"问询匡庐几度经",表达了诗人对庐山的探访和追问。诗人想了解庐山的历史和经历过的人们。"何时袖手摘天星"则表达了诗人对庐山仙境中奇特景观的向往,希望自己能够在庐山之上,触摸到天上的星辰。

接下来的两句"世如春梦空头白,山似故景眼色青",通过对比世界和庐山的描绘,表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对庐山清幽自然之美的称赞。"世如春梦空头白"意味着世事如梦一般虚幻而短暂,而庐山则被描绘成了一幅色彩青翠的古老景象。

接下来的两句"便欲移文寻鹤帐,又还呼渡过鸥汀",表达了诗人对庐山仙境的向往和渴望。诗人希望能够前往庐山,寻找仙鹤在那里的痕迹,过鸥汀上的渡口。

最后两句"它年学得香山士,定结茅庵入翠屏",表达了诗人对将来的期许。诗人希望在将来能够修得道行,成为香山的士人,定居在茅庵之中,与庐山的美景融为一体。

整首诗通过对庐山的描绘,抒发了诗人对庐山的思念和向往之情。诗人通过将庐山与世俗相对比,表达了对清幽自然之美的追求,同时展现了对庐山仙境的向往和渴望。诗中融入了诗人对未来的期许,希望能够与庐山的美景永远相伴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问讯匡庐几度经”全诗拼音读音对照参考

guò lú shān
过庐山

wèn xùn kuāng lú jǐ dù jīng, hé shí xiù shǒu zhāi tiān xīng.
问讯匡庐几度经,何时袖手摘天星。
shì rú chūn mèng kōng tóu bái, shān shì gù jǐng yǎn sè qīng.
世如春梦空头白,山似故景眼色青。
biàn yù yí wén xún hè zhàng, yòu hái hū dù guò ōu tīng.
便欲移文寻鹤帐,又还呼渡过鸥汀。
tā nián xué dé xiāng shān shì, dìng jié máo ān rù cuì píng.
它年学得香山士,定结茅庵入翠屏。

“问讯匡庐几度经”平仄韵脚

拼音:wèn xùn kuāng lú jǐ dù jīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问讯匡庐几度经”的相关诗句

“问讯匡庐几度经”的关联诗句

网友评论


* “问讯匡庐几度经”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问讯匡庐几度经”出自李曾伯的 《过庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。