“凤翥鹤林邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤翥鹤林邑”出自宋代李曾伯的《挽吴鹤林尚书三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fèng zhù hè lín yì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“凤翥鹤林邑”全诗

《挽吴鹤林尚书三首》
凤翥鹤林邑,来仪鸳鹭群。
陈谟倾帝听,摛翰媲皇坟。
位且践台斗,心惟寄岫云。
诏纶方夜下,天曷丧斯文。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽吴鹤林尚书三首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《挽吴鹤林尚书三首》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

挽吴鹤林尚书三首

凤翥鹤林邑,
来仪鸳鹭群。
陈谟倾帝听,
摛翰媲皇坟。
位且践台斗,
心惟寄岫云。
诏纶方夜下,
天曷丧斯文。

中文译文:
三首挽吴鹤林尚书

凤凰翱翔于鹤林之邑,
来仪之态如鸳鹭群。
陈谟倾心叩帝王之听,
挥毫使文媲美皇陵。
身居高位而践台斗,
心思却寄托于高山之云。
天子御笔方夜而降下,
天地何曾有如此丧文之境。

诗意和赏析:
这首诗词通过挽吊吴鹤林尚书,表达了对他的深切思念和钦佩之情。诗中以凤凰和鹤林相对应,凤凰象征着君主的威严和尊贵,鹤林则代表了吴鹤林尚书才华横溢的文官之职。来仪的鸳鹭群形容了吴鹤林身边的文人墨客,他们以高尚的风度和才华聚集于此。

陈谟是吴鹤林的字,这里陈谟倾帝听表示他的才华得到了皇帝的赏识和倾听。摛翰媲皇坟意味着他的文才与皇陵上的碑文媲美,显示出他的才华卓越。

位且践台斗表明吴鹤林在官场上崇高的地位,但他的心思却寄托在高山之云,显示出他对自然山水的向往和追求。诗末的诏纶方夜下,天曷丧斯文,表达了对吴鹤林的怀念之情,认为他的才华之文已经随着他的离世而失去了。

整首诗通过对吴鹤林尚书的挽歌,展现了他的才华和高尚品德,以及对他的深深怀念之情。通过对吴鹤林的赞美,也表达了对文化人才的推崇和尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤翥鹤林邑”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú hè lín shàng shū sān shǒu
挽吴鹤林尚书三首

fèng zhù hè lín yì, lái yí yuān lù qún.
凤翥鹤林邑,来仪鸳鹭群。
chén mó qīng dì tīng, chī hàn pì huáng fén.
陈谟倾帝听,摛翰媲皇坟。
wèi qiě jiàn tái dòu, xīn wéi jì xiù yún.
位且践台斗,心惟寄岫云。
zhào lún fāng yè xià, tiān hé sàng sī wén.
诏纶方夜下,天曷丧斯文。

“凤翥鹤林邑”平仄韵脚

拼音:fèng zhù hè lín yì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤翥鹤林邑”的相关诗句

“凤翥鹤林邑”的关联诗句

网友评论


* “凤翥鹤林邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤翥鹤林邑”出自李曾伯的 《挽吴鹤林尚书三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。