“洛花移种否”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛花移种否”出自宋代李曾伯的《自湘赴广道间杂咏·飞燕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā yí zhǒng fǒu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“洛花移种否”全诗

《自湘赴广道间杂咏·飞燕》
瞥见谁家燕,才惊社日临。
洛花移种否,唤起故园心。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《自湘赴广道间杂咏·飞燕》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《自湘赴广道间杂咏·飞燕》

中文译文:
瞥见谁家燕,
才惊社日临。
洛花移种否,
唤起故园心。

诗意:
这首诗是宋代李曾伯创作的《自湘赴广道间杂咏·飞燕》。诗人在旅途中偶然瞥见一只燕子,这突如其来的景象使他感到惊奇。他不禁联想到社鸟迎接旭日的情景。然后他思考起洛阳的花朵是否已经移植到广州,这个问题唤起了他对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗通过描写一只飞翔的燕子,表达了诗人在旅途中的感受和思考。诗中的燕子象征着自由和迁徙,它的出现让诗人感到惊喜,也唤起了他对社鸟迎接旭日的联想,传递出一种希望和温暖的意象。

在诗人的思考中,他提及了洛阳的花是否已经移植到广州。这种移植的想象可能是诗人对故乡的思念和对家乡花朵的留恋之情的表达。这种思念和乡愁使他的心牵动起来,唤起了对故园的无限思念,诗中透露出一种乡愁和离别的情感。

整首诗通过简洁的语言和意象的交融,表达了诗人对燕子的惊喜和对故乡的思念之情。它既展示了自然界的美丽景色,又抒发了人们对故乡的眷恋和乡愁之情,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛花移种否”全诗拼音读音对照参考

zì xiāng fù guǎng dào jiàn zá yǒng fēi yàn
自湘赴广道间杂咏·飞燕

piē jiàn shuí jiā yàn, cái jīng shè rì lín.
瞥见谁家燕,才惊社日临。
luò huā yí zhǒng fǒu, huàn qǐ gù yuán xīn.
洛花移种否,唤起故园心。

“洛花移种否”平仄韵脚

拼音:luò huā yí zhǒng fǒu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛花移种否”的相关诗句

“洛花移种否”的关联诗句

网友评论


* “洛花移种否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛花移种否”出自李曾伯的 《自湘赴广道间杂咏·飞燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。