“倦随扶老上遥岑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦随扶老上遥岑”全诗
耕云自识本来面,曝日谁知见在心。
浮世事如风雨过,贵人头亦雪霜侵。
草庵虽窄乾坤阔,野鹤孤云不可寻。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《山中》方岳 翻译、赏析和诗意
《山中》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文及其诗意和赏析:
缭碧萦青一径深,
蜿蜒曲折的绿色小路深入山中,
The winding green path stretches deep into the mountains.
倦随扶老上遥岑。
我疲惫的身躯依靠着老人,登上遥远的山岑。
Weary, I lean on an old man and ascend the distant peaks.
耕云自识本来面,
在云雾中我自觉认识到真实的自我,
Through the clouds, I recognize my true self.
曝日谁知见在心。
阳光晒照下,谁能懂得我内心的感受。
Under the sun's rays, who can understand the emotions in my heart?
浮世事如风雨过,
尘世的事情如同风雨一般匆匆而过,
Worldly affairs pass by like fleeting storms,
贵人头亦雪霜侵。
即使是地位高贵的人也难逃岁月的侵蚀。
Even the heads of the noble are not immune to the ravages of time.
草庵虽窄乾坤阔,
尽管我的茅屋狭小,但天地广阔,
Though my thatched hut is narrow, the universe is vast.
野鹤孤云不可寻。
野鹤独自飞翔,难以追寻。
The wild crane soars alone, elusive and unattainable.
这首诗词以山林为背景,表达了诗人的内心感悟和情怀。诗人走入山中,描绘出一条幽深曲折的绿色小径,暗喻生活中的迷茫和曲折。在路途中,诗人倚靠着老人,象征着依靠智慧和经验的指引,登上了遥远的山岑,寓意着超越困境和追求卓越。诗人途中经历云雾的洗礼,从而认识到真实的自我。然而,尽管内心感悟丰富,外界对此却视而不见。诗中也表达了对浮世的看透和超脱,尘世的事物如同风雨一般匆匆而过,贵人也无法逃离岁月的侵蚀。诗人深知自己的微小,但他的内心却是无垠广阔的。他的茅屋虽然狭小,但他意识到整个宇宙的辽阔。最后,诗人以野鹤孤云作结,野鹤象征着追求自由和卓越的精神,寓意着诗人独立自主、追求卓越的态度。整首诗通过山林的意象和对自然景观的描绘,表达了诗人超脱尘世、追求卓越的内心世界和情感体验。
“倦随扶老上遥岑”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
liáo bì yíng qīng yī jìng shēn, juàn suí fú lǎo shàng yáo cén.
缭碧萦青一径深,倦随扶老上遥岑。
gēng yún zì shí běn lái miàn, pù rì shéi zhī jiàn zài xīn.
耕云自识本来面,曝日谁知见在心。
fú shì shì rú fēng yǔ guò, guì rén tóu yì xuě shuāng qīn.
浮世事如风雨过,贵人头亦雪霜侵。
cǎo ān suī zhǎi qián kūn kuò, yě hè gū yún bù kě xún.
草庵虽窄乾坤阔,野鹤孤云不可寻。
“倦随扶老上遥岑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。