“恍惚化为蝴蝶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍惚化为蝴蝶飞”全诗
推豗时作橐驼坐,恍惚化为蝴蝶飞。
春事已归双雪鬓,生涯尽在一荷衣。
夜寒扣角悲声壮,但得牛肥道亦肥。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《山中》方岳 翻译、赏析和诗意
诗词:《山中》
朝代:宋代
作者:方岳
寂寞空山久掩扉,
残书谁与解重围。
推豗时作橐驼坐,
恍惚化为蝴蝶飞。
春事已归双雪鬓,
生涯尽在一荷衣。
夜寒扣角悲声壮,
但得牛肥道亦肥。
中文译文:
孤寂的空山长久闭着门,
残篇断简谁能解开困境。
推磨的时候像个驮着货物的骆驼坐在那里,
恍惚间化作蝴蝶飞翔。
春天的事已经归于两鬓如雪,
一生都穿着一件荷叶制成的衣裳。
寒夜中敲击角器的悲哀声显得威猛,
只要有牛肥了,道路也会变得肥沃。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在山中的孤寂之感。空山寂寥,久违的门扉已经关闭,没有人来往。残存的书籍不能解开内心的困惑。诗人在推磨的时候,沉思默想,宛如坐在骆驼上运送着沉重的思绪。然而,他的思维却时常飞扬起来,恍若化作蝴蝶在山间飞翔,意味着他的思绪游离不定,难以捉摸。
诗中提到了春天,用“双雪鬓”形容诗人的发髻已经斑白,表示时光的流转和岁月的变迁。生涯的经历和境遇只能穿着一件简朴的荷叶衣,表达了诗人淡泊名利的态度。夜晚的寒冷中,敲击角器的声音悲壮凄凉,寓意着诗人内心的忧伤和对世事的感慨。然而,只要生活宽裕,就能找到满足和安乐。
这首诗以简练的语言表达了一个人在山中的寂寥心境,通过对自然景物和个人经历的描绘,展示了诗人内心深处的情感和对世界的思考。诗中以山、书、磨、蝴蝶等意象,通过对比和隐喻的手法,传达了诗人内心的情感和对生活的观察,给人以深思和共鸣。
“恍惚化为蝴蝶飞”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
jì mò kōng shān jiǔ yǎn fēi, cán shū shuí yǔ jiě chóng wéi.
寂寞空山久掩扉,残书谁与解重围。
tuī huī shí zuò tuó tuó zuò, huǎng hū huà wéi hú dié fēi.
推豗时作橐驼坐,恍惚化为蝴蝶飞。
chūn shì yǐ guī shuāng xuě bìn, shēng yá jǐn zài yī hé yī.
春事已归双雪鬓,生涯尽在一荷衣。
yè hán kòu jiǎo bēi shēng zhuàng, dàn dé niú féi dào yì féi.
夜寒扣角悲声壮,但得牛肥道亦肥。
“恍惚化为蝴蝶飞”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。