“闻雨为花愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻雨为花愁”出自宋代方岳的《不寐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén yǔ wèi huā chóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“闻雨为花愁”全诗

《不寐》
不寐何为者,幽居事更筒。
怯风思鹤冷,闻雨为花愁
草合妨游屐,沙崩压钓舟。
春蓑故无恙,欹枕数更筹。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《不寐》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《不寐》
作者:方岳
朝代:宋代

不寐何为者,
幽居事更筒。
怯风思鹤冷,
闻雨为花愁。

草合妨游屐,
沙崩压钓舟。
春蓑故无恙,
欹枕数更筹。

中文译文:
不寐的人是谁,
幽居事情更加忧愁。
畏风时思念寒冷的鹤,
听雨时感到花儿的忧愁。

长草阻碍步履,
沙崩压低钓舟。
春季的蓑衣依然完好,
斜倚着枕头数着更筹。

诗意和赏析:
这首诗由宋代诗人方岳创作,通过描绘一个不安寐的人的心境,表达了幽居者内心深处的孤独和忧愁。诗人以幽居者的视角,以凄凉的景象勾勒出内心的困扰。

诗的开篇,“不寐何为者”,直接提出了问题,寻问不安寐的人是何等人物。接着描述幽居者的生活,“幽居事更筒”,幽居者在孤独的环境中,事情愈发困扰,心绪难宁。

诗中细腻地描绘了幽居者的内心情感。面对寒冷的风,“怯风思鹤冷”,幽居者内心更加思念寒冷的鹤,这里寓意着对于自由和高洁的向往。听到雨声,“闻雨为花愁”,幽居者的心情愈发忧伤,似乎能感受到雨水对花儿的伤害和凄凉。

接着,诗中描绘了幽居者在现实中的困境。长草妨碍了行走,“草合妨游屐”,沙子塌崩压低了钓船,“沙崩压钓舟”,这些景象象征了幽居者面临的外界困扰和压力,使得他们的生活更加艰难和不安。

最后两句“春蓑故无恙,欹枕数更筹”,表达了幽居者依然保持着春蓑的完好无损,但内心却在默默地数着更筹,反映了幽居者无法入眠的焦虑和不安。

整首诗以简洁的语言,展示了幽居者内心深处的孤独和忧愁。通过描绘幽居者的生活环境和内心情感,诗人成功地创造了一种凄凉、忧伤的氛围,让读者能够感受到幽居者的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻雨为花愁”全诗拼音读音对照参考

bù mèi
不寐

bù mèi hé wéi zhě, yōu jū shì gèng tǒng.
不寐何为者,幽居事更筒。
qiè fēng sī hè lěng, wén yǔ wèi huā chóu.
怯风思鹤冷,闻雨为花愁。
cǎo hé fáng yóu jī, shā bēng yā diào zhōu.
草合妨游屐,沙崩压钓舟。
chūn suō gù wú yàng, yī zhěn shù gèng chóu.
春蓑故无恙,欹枕数更筹。

“闻雨为花愁”平仄韵脚

拼音:wén yǔ wèi huā chóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻雨为花愁”的相关诗句

“闻雨为花愁”的关联诗句

网友评论


* “闻雨为花愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻雨为花愁”出自方岳的 《不寐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。