“去住匆匆旦过僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住匆匆旦过僧”出自宋代方岳的《次韵陈料院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù zhù cōng cōng dàn guò sēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去住匆匆旦过僧”全诗

《次韵陈料院》
涉世曾经几折肱,径须归卧北村灯。
往来屑屑无家燕,去住匆匆旦过僧
浦溆舟寒秋婉娩,江湖人老雪鬅鬙。
草堂便在山深处,无复莼鲈累季鹰。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵陈料院》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵陈料院》是宋代方岳创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个曾经经历过人生坎坷的作者的心境和感慨。

诗词的中文译文如下:

涉世曾经几折肱,
经历过人生的坎坷曲折,
径须归卧北村灯。
一直都应该回归北村的灯下休息。

往来屑屑无家燕,
四处飞来飞去的燕子没有归家,
去住匆匆旦过僧。
来去匆忙,旦夕经过僧人。

浦溆舟寒秋婉娩,
江湖中的船只在寒秋中缓缓行驶,
江湖人老雪鬅鬙。
江湖之人已经年老,头发如雪。

草堂便在山深处,
我的草堂就在深山中,
无复莼鲈累季鹰。
不再有美味的莼鲈鱼和季节迁徙的鹰。

这首诗词通过描绘作者的人生经历和心境,表达了离乡别井后的思乡之情。作者经历了许多曲折和挫折,感慨人生的无常和匆忙。他渴望回到北村的灯下休息,寻求内心的宁静和安定。诗中还描绘了江湖中的船只和年老的江湖人,以及作者深山中的草堂。这些描绘呈现出一种宁静和孤独的氛围,同时也表达了对过去美好时光的怀念和对逝去岁月的感慨。

整首诗词以平淡而含蓄的语言,展示了作者内心深处的情感。通过对自然景物和个人经历的描绘,诗词传递出对人生变迁和岁月流转的思考和感慨。读者可以感受到作者对平凡生活的热爱和对过去时光的留恋,也能从中体会到诗人对人生意义的思考和对宁静与安宁的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住匆匆旦过僧”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén liào yuàn
次韵陈料院

shè shì céng jīng jǐ zhé gōng, jìng xū guī wò běi cūn dēng.
涉世曾经几折肱,径须归卧北村灯。
wǎng lái xiè xiè wú jiā yàn, qù zhù cōng cōng dàn guò sēng.
往来屑屑无家燕,去住匆匆旦过僧。
pǔ xù zhōu hán qiū wǎn wǎn, jiāng hú rén lǎo xuě péng sēng.
浦溆舟寒秋婉娩,江湖人老雪鬅鬙。
cǎo táng biàn zài shān shēn chù, wú fù chún lú lèi jì yīng.
草堂便在山深处,无复莼鲈累季鹰。

“去住匆匆旦过僧”平仄韵脚

拼音:qù zhù cōng cōng dàn guò sēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住匆匆旦过僧”的相关诗句

“去住匆匆旦过僧”的关联诗句

网友评论


* “去住匆匆旦过僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住匆匆旦过僧”出自方岳的 《次韵陈料院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。