“老来宁与芳菲竞”的意思及全诗出处和翻译赏析

老来宁与芳菲竞”出自宋代方岳的《送春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo lái níng yǔ fāng fēi jìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“老来宁与芳菲竞”全诗

《送春》
不等薰风已问津,小楼无处认蹄轮。
极知中岁难为别,未必明朝不是春。
黄鸟闹时山寂寂,绿阴深处水粼粼。
老来宁与芳菲竞,俯仰人间迹已陈。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《送春》方岳 翻译、赏析和诗意

《送春》是宋代方岳的一首诗词,描绘了春天的离去和人生的无常。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送春

薰风尚未降临,我早已迎接春天的到来。
小楼无处可辨认蹄轮的痕迹。
我深知岁月易逝,难以忍受离别之苦,
但并不意味着明天的曙光不是春天的来临。

黄鸟在山林中嬉闹,而山间却静悄悄;
绿荫深处的水波荡漾粼粼。
在我年老之时,我不再追逐芬芳的竞争,
我俯仰间已看透凡尘的痕迹。

诗意:
这首诗词以送春为主题,表达了春天的离去和人生岁月的无常。诗人描述了春天即将离去的景象,小楼中已无法寻找春天的痕迹。他深知年华易逝,难以忍受离别之苦,但他同时也认识到,即使春天离去,明天的曙光仍然有可能带来新的春天。

诗人用黄鸟和山水的对比描绘了春天的欢乐和大自然的静谧。在山林间,黄鸟欢快地嬉闹,而山间却静悄悄,绿荫深处的水波荡漾粼粼。这种对比突出了春天的活力和人生的平静之间的对比。

最后两句表达了诗人在年老之时的心境。他不再追逐俗世的荣华富贵,而是静心观察人世间的种种痕迹。他已看透凡尘世事的无常,宁愿与芳菲竞争的烦扰远离,超脱尘世的纷扰。

赏析:
《送春》通过描绘春天的离去,抒发了诗人对岁月易逝和生命无常的思考。诗人巧妙地运用了自然景物的对比,表达了春天的活力与大自然的静谧之间的矛盾和和谐。诗词中的"送春"不仅是对春天的告别,也可理解为对人生岁月的告别。

诗人通过描绘黄鸟嬉闹和山水的静谧,表达了人生中欢乐与静默、活力与平静的对比。最后两句则展示了诗人在年老之时的心境,他超脱了尘世的纷扰,已看透世事无常,宁愿与芳菲竞争的烦扰远离。

整首诗词以简洁的语言表达了生命的无常和对岁月的思考,展示了诗人对离别和人生意义的深刻思索。这首诗词通过对春天的描绘,引发人们对生命和时光流转的思考,具有深远的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老来宁与芳菲竞”全诗拼音读音对照参考

sòng chūn
送春

bù děng xūn fēng yǐ wèn jīn, xiǎo lóu wú chǔ rèn tí lún.
不等薰风已问津,小楼无处认蹄轮。
jí zhī zhōng suì nán wéi bié, wèi bì míng cháo bú shì chūn.
极知中岁难为别,未必明朝不是春。
huáng niǎo nào shí shān jì jì, lǜ yīn shēn chù shuǐ lín lín.
黄鸟闹时山寂寂,绿阴深处水粼粼。
lǎo lái níng yǔ fāng fēi jìng, fǔ yǎng rén jiān jī yǐ chén.
老来宁与芳菲竞,俯仰人间迹已陈。

“老来宁与芳菲竞”平仄韵脚

拼音:lǎo lái níng yǔ fāng fēi jìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老来宁与芳菲竞”的相关诗句

“老来宁与芳菲竞”的关联诗句

网友评论


* “老来宁与芳菲竞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老来宁与芳菲竞”出自方岳的 《送春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。