“兰佩芙蓉裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰佩芙蓉裳”出自宋代方岳的《南窗偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán pèi fú róng shang,诗句平仄:平仄平平。

“兰佩芙蓉裳”全诗

《南窗偶书》
西风忽凄厉,皎月流素光。
客从何方来,兰佩芙蓉裳
挥琴发哀弹,夜寂山苍苍。
可人者麹生,挽我无何乡。
醉中眇万物,拄颊歌沧浪。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《南窗偶书》方岳 翻译、赏析和诗意

《南窗偶书》是宋代诗人方岳的作品。诗中以婉约清丽的笔触,描绘了一幅夜晚的景象。

译文:
西风突然凄厉,皎洁的月光流动。客人从何处来,身着兰佩芙蓉裳。弹着琴,发出悲哀的音调,夜晚寂静,山峦苍茫。如此可人的佳人,扶我去一个未知之乡。醉中眺望,万物变得模糊,倚着脸颊歌唱沧浪之水。

诗意:
诗人以夜晚的景象为背景,通过对自然景物和情感的描绘,抒发了思乡之情和对逝去时光的追忆之情。西风凄厉,月光皎洁,营造出一种寂寥的氛围。客人的到来,穿着华丽的衣裳,使得这个寂静的夜晚增添了一丝生动和温暖。诗人挥弦发哀,表达了内心的悲伤和孤寂,夜晚的山峦更加苍茫。诗人称赞佳人的美丽,又表达了对离乡别井的无奈和思念之情。最后,诗人醉酒中眺望,感觉万物都变得朦胧模糊,倚着脸颊唱起了沧浪之水的歌曲,流露出一种豪迈的情感。

赏析:
这首诗以朴实、自然的语言,通过对自然景物和人情的描绘,展现了诗人内心的情感世界。诗人通过对景物的描绘,营造出了一种寂静而凄美的夜晚氛围,同时将内心的情感与自然景物相结合,增强了诗意的深度和感染力。诗中所表达的思乡之情、对美的赞美以及对时光流转的感慨,都展示了诗人对生活和情感的细腻触觉。整首诗意境清新,含蓄而深沉,呈现出一种闲适而忧伤的美感,让读者在阅读中感受到作者内心的情感流动和思考的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰佩芙蓉裳”全诗拼音读音对照参考

nán chuāng ǒu shū
南窗偶书

xī fēng hū qī lì, jiǎo yuè liú sù guāng.
西风忽凄厉,皎月流素光。
kè cóng hé fāng lái, lán pèi fú róng shang.
客从何方来,兰佩芙蓉裳。
huī qín fā āi dàn, yè jì shān cāng cāng.
挥琴发哀弹,夜寂山苍苍。
kě rén zhě qū shēng, wǎn wǒ wú hé xiāng.
可人者麹生,挽我无何乡。
zuì zhōng miǎo wàn wù, zhǔ jiá gē cāng láng.
醉中眇万物,拄颊歌沧浪。

“兰佩芙蓉裳”平仄韵脚

拼音:lán pèi fú róng shang
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰佩芙蓉裳”的相关诗句

“兰佩芙蓉裳”的关联诗句

网友评论


* “兰佩芙蓉裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰佩芙蓉裳”出自方岳的 《南窗偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。