“随行茶灶曾同宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

随行茶灶曾同宿”出自宋代方岳的《题偶爱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí háng chá zào céng tóng sù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“随行茶灶曾同宿”全诗

《题偶爱》
随行茶灶曾同宿,看尽朝岚与夕霏。
一片诗愁夜渺渺,树林深处见僧归。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《题偶爱》方岳 翻译、赏析和诗意

《题偶爱》是宋代方岳创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对旅途中的风景和心境的描绘和感慨。

译文:
随行茶灶曾同宿,
看尽朝岚与夕霏。
一片诗愁夜渺渺,
树林深处见僧归。

诗意和赏析:
这首诗以一种闲适的笔调,展示了诗人在旅途中的所见所闻,并抒发了内心的情感。

首句"随行茶灶曾同宿"描绘了诗人与随行的茶灶在旅途中同宿的情景。茶灶是供给旅行者食物和热水的器具,它象征着旅途中的温暖和便利。这句话通过描写共同经历的细节,表达了亲近和友谊的情感。

接下来的两句"看尽朝岚与夕霏"表现了诗人观察早晨和傍晚的景色。"朝岚"指的是早晨的薄雾,"夕霏"指的是傍晚的霞光。诗人以细腻的笔触描绘了早晚时分的自然景观,这些景色的变化与流动在诗中展现出来,体现了诗人对大自然的细腻感受和对光影变幻的欣赏。

接下来的一句"一片诗愁夜渺渺"表达了诗人内心的情感。诗人以"诗愁"来形容自己的心情,暗示了他在旅途中的孤寂和思念之情。"夜渺渺"则增添了一种幽怨和迷离的氛围,将诗人的情感与夜晚的虚幻感联系在一起。

最后一句"树林深处见僧归"描绘了诗人在深林中看到一位僧人归来的情景。这句话通过描写僧人的出现,给诗中的景色和情感增添了一丝宁静和宗教的意味。僧人的归来也可以理解为诗人对内心的寄托和追求,寓意着他在旅途中寻找心灵的安宁和归属。

总的来说,这首诗以细腻的描写和深情的表达,展示了诗人在旅途中所见所闻和内心的情感体验。通过对自然景色和人物形象的描绘,诗人表达了对友谊、孤寂、迷离和宁静的感慨和追求。《题偶爱》是一首充满诗情画意的宋代佳作,通过诗人的感悟和表达,让读者在阅读中领略到旅途中的美与寂寞,以及对内心归宿的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随行茶灶曾同宿”全诗拼音读音对照参考

tí ǒu ài
题偶爱

suí háng chá zào céng tóng sù, kàn jǐn cháo lán yǔ xī fēi.
随行茶灶曾同宿,看尽朝岚与夕霏。
yī piàn shī chóu yè miǎo miǎo, shù lín shēn chù jiàn sēng guī.
一片诗愁夜渺渺,树林深处见僧归。

“随行茶灶曾同宿”平仄韵脚

拼音:suí háng chá zào céng tóng sù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随行茶灶曾同宿”的相关诗句

“随行茶灶曾同宿”的关联诗句

网友评论


* “随行茶灶曾同宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随行茶灶曾同宿”出自方岳的 《题偶爱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。