“鹤眠伴官屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤眠伴官屋”出自宋代方岳的《次韵酬季兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè mián bàn guān wū,诗句平仄:仄平仄平平。

“鹤眠伴官屋”全诗

《次韵酬季兄》
客梦落江外,时情付杯中。
愿言烽火低,不到甘泉宫。
吾道易荆棘,此身久萍蓬。
鹤眠伴官屋,犹有林下风。
吹灯读离骚,佳处时一逢。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵酬季兄》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵酬季兄》是宋代诗人方岳所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

客梦落江外,时情付杯中。
在梦中,我置身于江外,思绪随着酒杯中的酒而流淌。
诗意:诗人在客梦中,将自己的思绪和情感寄托于酒中,表达了对离散时光的感慨和思念之情。

愿言烽火低,不到甘泉宫。
希望战乱的烽火能够平息,不再扰乱甘泉宫的宁静。
诗意:诗人表达了对战乱的厌倦,希望和平能够降临,不再让甘泉宫受到战火的波及。

吾道易荆棘,此身久萍蓬。
我的人生道路充满荆棘,我长期漂泊无定。
诗意:诗人形容了自己的人生经历充满艰辛和坎坷,长期以来没有安定的归宿。

鹤眠伴官屋,犹有林下风。
孤独的鹤在官屋附近休憩,依然能感受到林中的自由之风。
诗意:诗人通过描绘鹤在官屋附近休憩,表达了自己尽管身处官场的困局,但仍能保持内心的追求和自由的精神。

吹灯读离骚,佳处时一逢。
点燃灯火,读起离骚之作,只在适宜的时刻相遇。
诗意:诗人提到吹灯读离骚,意味着对古代文学的热爱和追求,同时表达了适时欣赏美好事物的态度。

赏析:这首诗词以简洁的语言抒发了诗人内心的情感和思考。通过客梦、烽火、荆棘、鹤眠、离骚等意象的运用,诗人展现了对人生境遇的感慨和思考。诗人表达了对动荡战乱的厌倦,希望和平能够降临;同时,他也感叹自己的人生道路充满艰辛和漂泊,但仍保持着追求自由和追寻美好的精神。整首诗词以简练的表达方式,将复杂的情感与思考抒发得淋漓尽致,展示了宋代诗人方岳独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤眠伴官屋”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu jì xiōng
次韵酬季兄

kè mèng luò jiāng wài, shí qíng fù bēi zhōng.
客梦落江外,时情付杯中。
yuàn yán fēng huǒ dī, bú dào gān quán gōng.
愿言烽火低,不到甘泉宫。
wú dào yì jīng jí, cǐ shēn jiǔ píng péng.
吾道易荆棘,此身久萍蓬。
hè mián bàn guān wū, yóu yǒu lín xià fēng.
鹤眠伴官屋,犹有林下风。
chuī dēng dú lí sāo, jiā chù shí yī féng.
吹灯读离骚,佳处时一逢。

“鹤眠伴官屋”平仄韵脚

拼音:hè mián bàn guān wū
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤眠伴官屋”的相关诗句

“鹤眠伴官屋”的关联诗句

网友评论


* “鹤眠伴官屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤眠伴官屋”出自方岳的 《次韵酬季兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。