“擘蟹谈秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析

擘蟹谈秋风”出自宋代方岳的《次韵酬季兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bāi xiè tán qiū fēng,诗句平仄:平仄平平平。

“擘蟹谈秋风”全诗

《次韵酬季兄》
嗟哉蠹书鱼,生死文字中。
向来阿房赋,谁奏明光宫。
长江一帆雨,半世双鬓蓬。
酒边得吾子,擘蟹谈秋风
江南有茅庐,册色相迎逢。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵酬季兄》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵酬季兄》是宋代方岳所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

嗟哉蠹书鱼,生死文字中。
向来阿房赋,谁奏明光宫。
长江一帆雨,半世双鬓蓬。
酒边得吾子,擘蟹谈秋风。
江南有茅庐,册色相迎逢。

译文:
唉呀,蛀书的鱼啊,在生死之间的文字中。
历来的阿房赋,谁奏明光宫?
长江一帆雨,半生双鬓蓬松。
在酒旁得到我的朋友,一边品尝蟹肉一边谈论秋风。
江南有一座茅庐,红尘相遇相迎。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对文字和人生的思考和感慨。开头的"嗟哉蠹书鱼,生死文字中"意味着文字的重要性,文字像鱼一样在生死之间游动,具有永恒的价值。通过提到历来的阿房赋和明光宫,作者暗示了文字的传承和历史的延续。

接着,诗中描绘了长江上帆影和雨,暗示了时光的流转和人生的变迁。"半世双鬓蓬"表达了岁月的痕迹和人生的经历。然而,在酒边得到真诚朋友的陪伴,作者可以尽情畅谈,品味蟹肉,感受秋风,这是一种对生活中美好时光的颂扬和珍惜。

最后两句"江南有茅庐,册色相迎逢",描述了江南的茅庐,它朴实而温馨。"册色相迎逢"意味着红尘中的相遇和人们相互欢迎,展现了人情世故的温暖和人际关系的重要性。

整首诗词通过对文字、历史、人生和友情的描绘,表达了作者对于文字永恒价值的思考,对于人生变迁和友情的感慨,以及对纯朴生活的向往。它既反映了宋代文人的情怀与境遇,又抒发了个人的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“擘蟹谈秋风”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu jì xiōng
次韵酬季兄

jiē zāi dù shū yú, shēng sǐ wén zì zhōng.
嗟哉蠹书鱼,生死文字中。
xiàng lái ē páng fù, shuí zòu míng guāng gōng.
向来阿房赋,谁奏明光宫。
cháng jiāng yī fān yǔ, bàn shì shuāng bìn péng.
长江一帆雨,半世双鬓蓬。
jiǔ biān dé wú zi, bāi xiè tán qiū fēng.
酒边得吾子,擘蟹谈秋风。
jiāng nán yǒu máo lú, cè sè xiàng yíng féng.
江南有茅庐,册色相迎逢。

“擘蟹谈秋风”平仄韵脚

拼音:bāi xiè tán qiū fēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“擘蟹谈秋风”的相关诗句

“擘蟹谈秋风”的关联诗句

网友评论


* “擘蟹谈秋风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“擘蟹谈秋风”出自方岳的 《次韵酬季兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。