“映叶朱唇似花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

映叶朱唇似花发”出自唐代欧阳詹的《汝川行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yìng yè zhū chún shì huā fā,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“映叶朱唇似花发”全诗

《汝川行》
汝坟春女蚕忙月,朝起采桑日西没。
轻绡裙露红罗袜,半蹋金梯倚枝歇。
垂空玉腕若无骨,映叶朱唇似花发
相欢谁是游冶郎,蚕休不得岐路旁。

分类:

《汝川行》欧阳詹 翻译、赏析和诗意

《汝川行》是唐代欧阳詹创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

汝坟春女蚕忙月,
晨起采桑日西没。
轻绡裙露红罗袜,
半蹋金梯倚枝歇。

垂空玉腕若无骨,
映叶朱唇似花发。
相欢谁是游冶郎,
蚕休不得岐路旁。

译文:
在汝川的坟头,春天里的女蚕匆忙如月亮一样,早晨起来采桑,太阳已经落山。她穿着轻细的绸裙,露出红色的罗袜,半蹲在金梯上靠着树枝休息。

她垂下的玉腕纤细得仿佛没有骨头,她的朱唇映照着叶子像花朵一样绽放。她与谁相伴欢乐,可能是那位游荡的年轻人,而蚕却不能离开岐路的旁边。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天里采桑女的景象为主题,通过细腻的描写展现了女蚕采桑的情景。诗中运用了大量的意象描写,将女蚕的形象与自然景物相结合,展示了她们勤劳辛勤的劳动态度。

诗人以细腻的笔触描绘了女蚕的容貌和动作,如蚕忙于采桑,垂下的玉腕若无骨,朱唇如花朵绽放等,使读者感受到了她们劳动的辛苦和细致。

诗中所提到的"游冶郎"可能指的是一位游荡的年轻人,与女蚕相伴欢乐。然而,最后一句"蚕休不得岐路旁"暗示了女蚕不能离开岐路旁边,表达了她们工作辛苦却没有选择的境遇。

整首诗以细腻的笔触和生动的意象描绘了女蚕采桑的情景,同时通过对女蚕境遇的揭示,传达了对劳动者辛劳、无奈的深情关怀。这首诗展示了欧阳詹细腻的写作风格和对社会底层劳动者的关注,具有一定的艺术价值和人文关怀意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“映叶朱唇似花发”全诗拼音读音对照参考

rǔ chuān xíng
汝川行

rǔ fén chūn nǚ cán máng yuè, cháo qǐ cǎi sāng rì xī méi.
汝坟春女蚕忙月,朝起采桑日西没。
qīng xiāo qún lù hóng luó wà,
轻绡裙露红罗袜,
bàn tà jīn tī yǐ zhī xiē.
半蹋金梯倚枝歇。
chuí kōng yù wàn ruò wú gǔ, yìng yè zhū chún shì huā fā.
垂空玉腕若无骨,映叶朱唇似花发。
xiāng huān shuí shì yóu yě láng, cán xiū bù dé qí lù páng.
相欢谁是游冶郎,蚕休不得岐路旁。

“映叶朱唇似花发”平仄韵脚

拼音:yìng yè zhū chún shì huā fā
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“映叶朱唇似花发”的相关诗句

“映叶朱唇似花发”的关联诗句

网友评论

* “映叶朱唇似花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“映叶朱唇似花发”出自欧阳詹的 《汝川行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。