“九华山翠外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九华山翠外”全诗
丘园身竟老,场屋世谁知。
客下陈蕃榻,人传窦谏碑。
九华山翠外,烟草正离离。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《陈帐管尊公挽诗》方岳 翻译、赏析和诗意
《陈帐管尊公挽诗》是宋代方岳的一首诗词。这首诗词描述了作者对陈帐管尊公的怀念之情,表达了对岁月流转和人事变迁的感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不仅是痴迷于书籍,
对谈论边疆事务也有独特的见解。
丘园的身体逐渐衰老,
庭院的房屋又有谁能真正理解?
客人在陈蕃的床榻下休息,
人们传颂着窦谏的墓碑。
九华山外翠绿的景色,
烟草飘散着离别的气息。
诗意:
这首诗词以陈帐管尊公为主题,表达了作者对尊公的怀念之情。尊公是一位有着深厚学问和见解的人,他不仅痴迷于书籍,对边疆事务也有独特的见解。然而,随着岁月的流逝,尊公的身体逐渐衰老,他所居住的庭院和房屋,却没有人能真正理解其中的意义和价值。在尊公去世后,人们在陈蕃的床榻下休息,传颂着窦谏的墓碑,这表明尊公的影响力和声誉仍然流传于世。最后两句表现了九华山外的美丽景色和离别的感伤,给整首诗词增添了一丝忧伤的色彩。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对陈帐管尊公的感慨和怀念之情。作者通过描述尊公的学识和见解,展现了他在文化和知识方面的敬佩之情。尊公的年龄和庭院房屋的衰老,象征着时间的流逝和人事的变迁,让人感叹岁月不饶人。而客人在陈蕃的床榻下休息,窦谏的墓碑传颂,表明尊公的影响力依然存在,并且他的精神得到了传承和延续。最后两句描绘了九华山外的美景和离别之情,给整首诗词增添了一丝忧伤和离愁的意味。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对陈帐管尊公的敬佩、怀念和离愁之情,同时也抒发了对时间流转和人事变迁的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了宋代诗人对人情世故和光阴荏苒的独特体验,给人以思考和共鸣的空间。
“九华山翠外”全诗拼音读音对照参考
chén zhàng guǎn zūn gōng wǎn shī
陈帐管尊公挽诗
bù dú yú shū pǐ, lùn biān yǔ yì qí.
不独於书癖,论边语亦奇。
qiū yuán shēn jìng lǎo, chǎng wū shì shéi zhī.
丘园身竟老,场屋世谁知。
kè xià chén fān tà, rén chuán dòu jiàn bēi.
客下陈蕃榻,人传窦谏碑。
jiǔ huà shān cuì wài, yān cǎo zhèng lí lí.
九华山翠外,烟草正离离。
“九华山翠外”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。