“良久不同游”的意思及全诗出处和翻译赏析

良久不同游”出自唐代欧阳詹的《九日广陵同陈十五先辈登高怀林十二先辈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng jiǔ bù tóng yóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“良久不同游”全诗

《九日广陵同陈十五先辈登高怀林十二先辈》
客路重阳日,登高寄上楼。
风烟今令节,台阁古雄州。
泛菊聊斟酒,持萸懒插头。
情人共惆怅,良久不同游

分类: 九日

《九日广陵同陈十五先辈登高怀林十二先辈》欧阳詹 翻译、赏析和诗意

九日广陵同陈十五先辈登高怀林十二先辈

客路重阳日,登高寄上楼。
风烟今令节,台阁古雄州。
泛菊聊斟酒,持萸懒插头。
情人共惆怅,良久不同游。

译文:

在重阳节的客途上,我登上高楼,寄托思念。
风和烟雾萦绕现今的时节,台阁屹立的是古老的雄州。
我泛着菊花,随意斟满酒,拿起菊花枝懒散地插在头上。
情人们一起共同的忧伤,已经很久没有一同游玩了。

诗意和赏析:

这首诗是欧阳詹在唐朝时期写的,描绘了一个登高的场景。诗人通过描写自己在重阳节客途上登高的场景,表达了对过去的思念和对与情人久别的忧伤。诗中的台阁代表着古老的雄州,而菊花则象征着重阳节的主题,寓意着长寿和吉祥。

诗人泛菊聊斟酒,持着萸枝懒散地插在头上,展示了他对传统节日的随性态度。而与情人良久不同游的忧伤,则表达了诗人对久别情人的思念之情。

整首诗凝练而优美,通过简洁的笔墨展示了诗人对历史的怀念和对现实的思考。同时,以风烟、台阁、菊花等意象,给人留下深深的感慨和印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“良久不同游”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì guǎng líng tóng chén shí wǔ xiān bèi dēng gāo huái lín shí èr xiān bèi
九日广陵同陈十五先辈登高怀林十二先辈

kè lù chóng yáng rì, dēng gāo jì shàng lóu.
客路重阳日,登高寄上楼。
fēng yān jīn lìng jié, tái gé gǔ xióng zhōu.
风烟今令节,台阁古雄州。
fàn jú liáo zhēn jiǔ, chí yú lǎn chā tóu.
泛菊聊斟酒,持萸懒插头。
qíng rén gòng chóu chàng, liáng jiǔ bù tóng yóu.
情人共惆怅,良久不同游。

“良久不同游”平仄韵脚

拼音:liáng jiǔ bù tóng yóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“良久不同游”的相关诗句

“良久不同游”的关联诗句

网友评论

* “良久不同游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“良久不同游”出自欧阳詹的 《九日广陵同陈十五先辈登高怀林十二先辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。