“老子不禁秋暑袢”的意思及全诗出处和翻译赏析

老子不禁秋暑袢”出自宋代方岳的《七夕潘宰招不往》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo zi bù jīn qiū shǔ pàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“老子不禁秋暑袢”全诗

《七夕潘宰招不往》
投老归欤拙独存,剖瓜亦欲问天孙。
故人有约夜堂醉,老子不禁秋暑袢
却恐长绳縻日月,政须高枕问乾坤。
北窗风好难为客,未辨冠巾数候门。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《七夕潘宰招不往》方岳 翻译、赏析和诗意

《七夕潘宰招不往》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去之后回到故乡,我孤独地存在。
切开瓜果也想问询天孙。
故友有约在夜晚的堂屋中酒醉,
我无法克制自己的寒暑之感。
却担心时间的长绳会束缚日月的运行,
我需要高枕而问询宇宙的秘密。
北窗的风很好,却给客人带来困扰,
尚未辨清冠巾的数目,就已等候于门前。

诗意:
《七夕潘宰招不往》这首诗词表达了诗人方岳对岁月流转、人生变迁的思考和感慨。诗人通过表达自己回到故乡的心境,寄托了对过去时光的怀念和对自身老去的感叹。他在诗中提到剖开瓜果,也想问询天孙,表达了对未来的探索和对世界的思考。诗中还描绘了与故友夜晚酒醉的场景,以及诗人对寒暑之感的无法控制。最后,诗人表达了对时间流逝和宇宙奥秘的思考,并以北窗的风给客人带来困扰的形象,暗示了人生中的困惑和迷茫。

赏析:
《七夕潘宰招不往》以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人通过对自身老去和回到故乡的描写,展现了对时光流转的感慨和对过去的怀念。剖瓜问天孙的意象则体现了诗人对未来的探索和对宇宙奥秘的追求。诗中的夜晚酒醉场景和寒暑之感,以及北窗风好难为客的描写,增添了一种生活的真实感和对人生困惑的描摹。整首诗以简洁、凝练的语言表达了复杂的情感和哲思,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老子不禁秋暑袢”全诗拼音读音对照参考

qī xī pān zǎi zhāo bù wǎng
七夕潘宰招不往

tóu lǎo guī yú zhuō dú cún, pōu guā yì yù wèn tiān sūn.
投老归欤拙独存,剖瓜亦欲问天孙。
gù rén yǒu yuē yè táng zuì, lǎo zi bù jīn qiū shǔ pàn.
故人有约夜堂醉,老子不禁秋暑袢。
què kǒng zhǎng shéng mí rì yuè, zhèng xū gāo zhěn wèn qián kūn.
却恐长绳縻日月,政须高枕问乾坤。
běi chuāng fēng hǎo nán wéi kè, wèi biàn guān jīn shù hòu mén.
北窗风好难为客,未辨冠巾数候门。

“老子不禁秋暑袢”平仄韵脚

拼音:lǎo zi bù jīn qiū shǔ pàn
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老子不禁秋暑袢”的相关诗句

“老子不禁秋暑袢”的关联诗句

网友评论


* “老子不禁秋暑袢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老子不禁秋暑袢”出自方岳的 《七夕潘宰招不往》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。