“梦骑瘦马寻诗去”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦骑瘦马寻诗去”出自宋代方岳的《晴梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng qí shòu mǎ xún shī qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“梦骑瘦马寻诗去”全诗

《晴梦》
尘土侵人懒出门,小窗容我负晴暾。
梦骑瘦马寻诗去,曾到梅花深雪村。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《晴梦》方岳 翻译、赏析和诗意

《晴梦》是宋代方岳所作的一首诗词。这首诗表达了诗人因为外界的尘土侵扰而不愿出门的情绪,他选择宁静的小窗内,默默承受着日光的温暖。而在梦中,他骑着一匹瘦马,追寻着诗歌的足迹,曾经到过一片梅花盛开、雪花纷飞的村庄。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

《晴梦》

尘土侵人懒出门,
小窗容我负晴暾。
梦骑瘦马寻诗去,
曾到梅花深雪村。

译文:
尘土侵扰人们懒得出门,
小窗户让我承载着明亮的阳光。
我在梦中骑着一匹瘦马寻找诗意,
曾经到过一片梅花盛开、雪花飞舞的村庄。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人对外界喧嚣和繁忙的厌倦与回避。尘土侵扰的现实使他懒于外出,他选择留守在小窗户内,享受着宁静和温暖。小窗成为他与外界相隔的屏障,容纳着明亮的阳光,意味着他在这个安静的环境中能够沉思和创作。

而在梦中,诗人骑着一匹瘦马,追寻着诗歌的足迹,寻找灵感的源泉。这里的瘦马象征着朴素和质朴,代表了诗人纯净的心灵和对诗歌的执着追求。他的梦境带领他来到过一处美丽而宁静的村庄,在那里,梅花盛开,雪花纷飞,构成了一个如诗如画的场景。这个村庄象征着诗人内心深处的理想世界和诗意的栖息地。

整首诗以对比的手法展现了现实与梦幻、喧嚣与宁静之间的对立。诗人在繁忙喧嚣的现实中感到厌倦,他通过梦境寻求心灵的宁静和诗歌的滋养。这首诗凭借细腻而凝练的语言,展现了诗人的情感与内心世界,并表达了对诗歌创作的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦骑瘦马寻诗去”全诗拼音读音对照参考

qíng mèng
晴梦

chén tǔ qīn rén lǎn chū mén, xiǎo chuāng róng wǒ fù qíng tūn.
尘土侵人懒出门,小窗容我负晴暾。
mèng qí shòu mǎ xún shī qù, céng dào méi huā shēn xuě cūn.
梦骑瘦马寻诗去,曾到梅花深雪村。

“梦骑瘦马寻诗去”平仄韵脚

拼音:mèng qí shòu mǎ xún shī qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦骑瘦马寻诗去”的相关诗句

“梦骑瘦马寻诗去”的关联诗句

网友评论


* “梦骑瘦马寻诗去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦骑瘦马寻诗去”出自方岳的 《晴梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。