“此情付与酒生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

此情付与酒生涯”出自宋代方岳的《次韵楚客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ qíng fù yǔ jiǔ shēng yá,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“此情付与酒生涯”全诗

《次韵楚客》
戍角吹将短鬓华,此情付与酒生涯
两淮无事山如画,九日明朝菊未花。
有客敲门缘问事,无田负郭却思家。
雁来不带江南信,带得新愁落晚沙。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵楚客》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵楚客》是宋代方岳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
戍角吹将短鬓华,
此情付与酒生涯。
两淮无事山如画,
九日明朝菊未花。
有客敲门缘问事,
无田负郭却思家。
雁来不带江南信,
带得新愁落晚沙。

诗意:
《次韵楚客》描绘了一个客居他乡的楚地游子的情感。他身处在军营中,戍角声吹动了他短短的胡须,映衬出他的华发。他将自己的情感寄托在酒和生活中。尽管身在两淮地区,但是山水如画,宁静无事。然而,九月已过,明天将是秋天的第九个日子,菊花却仍未开放。有客人来敲门询问事情,虽然没有田地,背负郭氏的名声,但他仍然思念家乡。雁飞回来却没有带来江南的消息,只带来了新的忧愁,落在晚沙之上。

赏析:
《次韵楚客》通过描绘楚地游子的情感和景物,表达了离乡别井、思念家乡的情怀。诗中运用了对比手法,将游子的短鬓华与戍角声相呼应,突出了他的孤寂和离散之感。诗人以寥寥数语,勾勒出两淮山水的宁静和美丽,形成鲜明的对比。九月的菊花未开,象征着游子离乡已久,家乡的景象和亲人的思念都未能触及他的心灵。诗的结尾,通过雁带回的消息,表达出游子内心的忧愁和归乡的渴望。

整首诗以简洁而凝练的语言,展现了宋代诗人对家乡的情感和思乡之情。通过描绘游子的境遇和内心矛盾,诗人抒发了对家乡的眷恋和思念之情,以及游子在异乡生活中的苦闷和孤独感。诗中景物的描绘具有鲜明的意境,通过对自然景色和游子心境的交融,让读者感受到游子离乡之苦和对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此情付与酒生涯”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chǔ kè
次韵楚客

shù jiǎo chuī jiāng duǎn bìn huá, cǐ qíng fù yǔ jiǔ shēng yá.
戍角吹将短鬓华,此情付与酒生涯。
liǎng huái wú shì shān rú huà, jiǔ rì míng cháo jú wèi huā.
两淮无事山如画,九日明朝菊未花。
yǒu kè qiāo mén yuán wèn shì, wú tián fù guō què sī jiā.
有客敲门缘问事,无田负郭却思家。
yàn lái bù dài jiāng nán xìn, dài dé xīn chóu luò wǎn shā.
雁来不带江南信,带得新愁落晚沙。

“此情付与酒生涯”平仄韵脚

拼音:cǐ qíng fù yǔ jiǔ shēng yá
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此情付与酒生涯”的相关诗句

“此情付与酒生涯”的关联诗句

网友评论


* “此情付与酒生涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此情付与酒生涯”出自方岳的 《次韵楚客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。