“自与梦商量”的意思及全诗出处和翻译赏析

自与梦商量”出自宋代方岳的《次韵王尉致香》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì yǔ mèng shāng liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“自与梦商量”全诗

《次韵王尉致香》
客有知吾癖,能分一雪凉。
只将兰意思,自与梦商量
竹密雨声隽,窗深山意长。
研朱对周易,老鼎亦英扬。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵王尉致香》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵王尉致香》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
有一位客人了解我喜好,能够感知到一丝凉爽的寒意。只需用兰花的意象,自然能与我的梦想相商讨。竹林中密密的雨声隽永悠长,深窗中透出山水的意境。我沉浸于研究朱砂和周易之中,就像古老的鼎器一样庄重而崇高。

诗意:
这首诗通过描绘一种优雅的情境,表达了诗人的内心感受和追求。诗中的客人了解诗人的喜好,能够体会到他对冷凉之感的追求。诗人提到兰花,意味着他将这种清凉之感与梦想相结合,寄托了自己的情感和希望。竹林的雨声与深窗中的山水意境相互映衬,创造出一种宁静而神秘的氛围。诗人将自己比作研究朱砂和周易的人,表达了对知识和智慧的追求,同时也显露出一种庄重和崇高的态度。

赏析:
这首诗通过对自然景物和内心感受的描绘,展现了诗人内心世界的美好和追求。诗中的客人被描述为了解诗人的喜好,这种理解与共鸣让诗人感到宽慰和愉悦。兰花被用来表达清凉之感和对梦想的追求,充满了诗人对美好事物的向往和憧憬。竹林中的雨声和深窗中的山水意境,创造了一种宁静而神秘的氛围,使人产生对自然的敬畏和思考。诗人将自己比作研究朱砂和周易的人,表达了对知识和智慧的追求,同时也表现出一种庄重和崇高的态度。整首诗以简洁而精练的语言展现了诗人对美好事物的向往和思考,给人以深深的思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自与梦商量”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng wèi zhì xiāng
次韵王尉致香

kè yǒu zhī wú pǐ, néng fēn yī xuě liáng.
客有知吾癖,能分一雪凉。
zhǐ jiāng lán yì sī, zì yǔ mèng shāng liáng.
只将兰意思,自与梦商量。
zhú mì yǔ shēng juàn, chuāng shēn shān yì zhǎng.
竹密雨声隽,窗深山意长。
yán zhū duì zhōu yì, lǎo dǐng yì yīng yáng.
研朱对周易,老鼎亦英扬。

“自与梦商量”平仄韵脚

拼音:zì yǔ mèng shāng liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自与梦商量”的相关诗句

“自与梦商量”的关联诗句

网友评论


* “自与梦商量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自与梦商量”出自方岳的 《次韵王尉致香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。