“三生杜牧能容否”的意思及全诗出处和翻译赏析

三生杜牧能容否”出自宋代方岳的《寄史监丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān shēng dù mù néng róng fǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“三生杜牧能容否”全诗

《寄史监丞》
云卧空山抱月明,不将此手揖公卿。
诗狂肯换五花马,酒兴径乘双玉瓶。
老子胸吞云梦泽,夜寒笔卷雪涛声。
三生杜牧能容否,醉眼何妨一笑横。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《寄史监丞》方岳 翻译、赏析和诗意

《寄史监丞》是宋代方岳的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

云卧空山抱月明,
在空山之上,我躺卧着,怀抱着明亮的月光,
不将此手揖公卿。
不用这双手向朝廷官员行礼。
诗狂肯换五花马,
作为一个痴迷于诗的疯子,我宁愿将五彩斑斓的马匹换掉,
酒兴径乘双玉瓶。
在酒的陶醉中,我径直乘坐着双玉瓶。
老子胸吞云梦泽,
我胸怀广阔,吞纳了云和梦的湖泽,
夜寒笔卷雪涛声。
在寒夜中,我手持笔卷,听着雪花拍打的声音。
三生杜牧能容否,
我不知道在三生之间,杜牧是否能够容忍我的行为,
醉眼何妨一笑横。
即使我喝醉了眼睛,又有什么关系呢?我可以横着笑。

诗意和赏析:
这首诗以诗人自嘲的方式表达了自己对于传统礼节和世俗权势的反叛态度。诗人以云卧空山抱月明的形象,表达了他超然世俗的心境,不愿屈从于朝廷官员的礼仪规范。他宁愿放弃名利和荣华,选择追求内心自由与诗意的满足。诗人将自己形容为诗狂,表示自己对于诗的痴迷,宁愿换掉昂贵的五彩马匹来换取更多的诗意和境界。

诗中的酒和双玉瓶象征着诗人的放纵和陶醉,他通过酒的陶醉来追求心灵的自由和超脱。他形容自己的胸怀广阔,吞纳了云和梦的湖泽,表达了他对于世间万象的包容和对于理想境界的追求。

诗人将自己置身于夜寒之中,手持笔卷,倾听雪花拍打的声音,展示了他在寂静中寻找灵感的状态。在诗的结尾,诗人提到了杜牧,表示他对于杜牧是否能够容忍他这种疯狂行为的疑问,同时也表达了对于自己行为的豁达态度,认为即使喝醉了眼睛,也可以横着笑,自得其乐。

这首诗以自嘲和反叛的口吻,表达了诗人对于传统礼节和权势的厌倦,展示了他追求自由和诗意的追求。通过将自己置身于超凡的境界,诗人展示了对于内心世界的追求和对于自由精神的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三生杜牧能容否”全诗拼音读音对照参考

jì shǐ jiān chéng
寄史监丞

yún wò kōng shān bào yuè míng, bù jiāng cǐ shǒu yī gōng qīng.
云卧空山抱月明,不将此手揖公卿。
shī kuáng kěn huàn wǔ huā mǎ, jiǔ xìng jìng chéng shuāng yù píng.
诗狂肯换五花马,酒兴径乘双玉瓶。
lǎo zi xiōng tūn yún mèng zé, yè hán bǐ juǎn xuě tāo shēng.
老子胸吞云梦泽,夜寒笔卷雪涛声。
sān shēng dù mù néng róng fǒu, zuì yǎn hé fáng yī xiào héng.
三生杜牧能容否,醉眼何妨一笑横。

“三生杜牧能容否”平仄韵脚

拼音:sān shēng dù mù néng róng fǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三生杜牧能容否”的相关诗句

“三生杜牧能容否”的关联诗句

网友评论


* “三生杜牧能容否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三生杜牧能容否”出自方岳的 《寄史监丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。