“鸥沙草长连江暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥沙草长连江暗”全诗
鸥沙草长连江暗,蟹舍潮回带雨腥。
归去尚余初茧栗,生来能费几笭箵。
诗肠一夜生芒角,试问故人双玉瓶。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《简季桐庐》方岳 翻译、赏析和诗意
《简季桐庐》是宋代方岳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
愧面何堪见客星,
我深感惭愧,不敢直视这位远客的星辰。
移舟且莫近前汀。
我暂时移动船只,不要靠近前面的水岸。
鸥沙草长连江暗,
湖中的鸥鸟、沙滩和水草长得茂密,使江水变得阴暗。
蟹舍潮回带雨腥。
螃蟹的舍巢随着潮水的回涨而带来了雨水的气息。
归去尚余初茧栗,
我将要离去,留下了一些初步结茧的栗子。
生来能费几笭箵。
人生来就要花费多少篮箩来装载。
诗肠一夜生芒角,
写诗的心情在一夜之间生出了尖锐的芒刺。
试问故人双玉瓶。
我试着问问旧友,你是否还有两个玉瓶。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人对客星的敬畏之情和对自然景物的观察。诗人感叹自己愧对客星的伟大,不敢直视其辉煌。他暗示着自己的渺小和卑微。在移动船只时,他告诫自己不要靠近水岸,似乎是为了避免打扰到这位远客的星辰。
接下来的两句描述了湖中的景象,鸥鸟、沙滩和水草繁盛,使得江水变得暗淡。螃蟹的舍巢和潮水回涨带来了雨水的气息,增添了一丝湿润和腥味。
后两句诗描绘了诗人将要离去的情景,他离开时留下了一些初步结茧的栗子,意味着他的离去只是一个开始,还有更多的事情需要完成。他用"花费多少篮箩来装载"来形容人生的辛劳和付出。
最后两句诗表达了诗人写诗的心境,他的诗肠在一夜之间生出了尖锐的芒刺,可能是因为思绪万千、情感激荡而产生的灵感。他试着问问旧友是否还有两个玉瓶,或许是期望旧友能与他分享一些珍贵的酒,以抚慰他内心的不安和迷茫。
整首诗情感细腻,以自然景物和个人情感交织,表达了诗人对远客和自然的敬畏之情,以及对人生的思考和追问。
“鸥沙草长连江暗”全诗拼音读音对照参考
jiǎn jì tóng lú
简季桐庐
kuì miàn hé kān jiàn kè xīng, yí zhōu qiě mò jìn qián tīng.
愧面何堪见客星,移舟且莫近前汀。
ōu shā cǎo zhǎng lián jiāng àn, xiè shě cháo huí dài yǔ xīng.
鸥沙草长连江暗,蟹舍潮回带雨腥。
guī qù shàng yú chū jiǎn lì, shēng lái néng fèi jǐ líng xīng.
归去尚余初茧栗,生来能费几笭箵。
shī cháng yī yè shēng máng jiǎo, shì wèn gù rén shuāng yù píng.
诗肠一夜生芒角,试问故人双玉瓶。
“鸥沙草长连江暗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。