“萧萧风雨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧风雨秋”出自宋代卫宗武的《重到霅陇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo fēng yǔ qiū,诗句平仄:平平平仄平。

“萧萧风雨秋”全诗

《重到霅陇》
少壮记曾游,兹来营首丘。
青山不改色,白发自多愁。
寂寂千年晚,萧萧风雨秋
世缘何日了,一笑问盟鸥。

分类:

《重到霅陇》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《重到霅陇》是宋代卫宗武的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
少壮记曾游,
兹来营首丘。
青山不改色,
白发自多愁。
寂寂千年晚,
萧萧风雨秋。
世缘何日了,
一笑问盟鸥。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个年迈的诗人重返霅陇的情景。霅陇是指中国古代地名,可能是诗人曾经游历过的地方。诗人在年少时曾经游历过这个地方,现在他再次来到这里,回忆起了过去的经历。

诗中的第一句“少壮记曾游”,表达了诗人对年轻时光的怀念。年轻时的他曾经在这里畅游,留下了美好的回忆。

接着诗人描述了眼前的景色。“兹来营首丘”,意味着他现在站在营地的首个小山丘上。诗中的“青山不改色”表达了自然界的恒久不变,而“白发自多愁”则暗示了诗人年老多愁的心情。

随着时间的推移,现在已经是“寂寂千年晚”,表达了岁月的沧桑和时光的流转。接着,“萧萧风雨秋”描绘了秋天的景象,风雨的声音伴随着寂静的晚年。

最后两句“世缘何日了,一笑问盟鸥”,表达了诗人对世事纷繁的疑问和对未来的期许。诗人希望世间的缘分和纷争能够早日消散,他向盟鸥发问,寄托了对和平安宁的向往。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对年轻时光的怀念、对光阴流逝的感慨以及对和平安宁的期望。通过描绘自然景色和抒发个人情感,诗人展现了对时光流转和人生意义的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧风雨秋”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào zhà lǒng
重到霅陇

shào zhuàng jì céng yóu, zī lái yíng shǒu qiū.
少壮记曾游,兹来营首丘。
qīng shān bù gǎi sè, bái fà zì duō chóu.
青山不改色,白发自多愁。
jì jì qiān nián wǎn, xiāo xiāo fēng yǔ qiū.
寂寂千年晚,萧萧风雨秋。
shì yuán hé rì le, yī xiào wèn méng ōu.
世缘何日了,一笑问盟鸥。

“萧萧风雨秋”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo fēng yǔ qiū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧风雨秋”的相关诗句

“萧萧风雨秋”的关联诗句

网友评论


* “萧萧风雨秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧风雨秋”出自卫宗武的 《重到霅陇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。