“气貌温温玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

气貌温温玉”出自宋代卫宗武的《挽南塘朱检阅二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì mào wēn wēn yù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“气貌温温玉”全诗

《挽南塘朱检阅二首》
蚤岁笃盟姻,交情晚更亲。
耆英亡老友,吟社欠同人。
气貌温温玉,襟怀盎盎春。
北山期共隐,临窆重伤神。

分类:

《挽南塘朱检阅二首》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《挽南塘朱检阅二首》是宋代卫宗武创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对逝去友谊的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

蚤岁笃盟姻,交情晚更亲。
在年幼时就结下了深厚的友谊,如今我们的感情更加亲密。

耆英亡老友,吟社欠同人。
年长的朋友相继离世,吟诗社中的同好也不复存在。

气貌温温玉,襟怀盎盎春。
你的气质温和如玉,胸怀充满春天的生机。

北山期共隐,临窆重伤神。
曾计划一起隐居北山,如今只能在临终时重伤心灵。

诗意与赏析:
《挽南塘朱检阅二首》是一首抒发离别之情和友情深浓的挽词。诗人表达了与朋友的亲密交情,但岁月的流转和生死的离别使得这份友谊变得更加珍贵而沉重。诗中描绘了诗人友人的温和气质,以及他内心的春意盎然,使读者感受到了友情的温暖和诗人对友人的深深思念之情。

然而,诗人在诗的后半部分表达了自己的伤感和悲痛。友人逝去,吟诗社也没有了曾经的同侪,让诗人倍感孤独和失落。他原本计划与友人一起隐居北山,享受宁静和自由,但现实却迫使他面对朋友的离世和自己即将面临的死亡,心灵受到了沉重的打击。

整首诗词通过对友情和生命的思考,抒发了诗人对逝去友谊的怀念之情以及对生命无常的感慨。读者在赏析中可以感受到作者对友情的真挚赞颂和对生命的深沉思索,引发对人生、友情和生命的思考与反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气貌温温玉”全诗拼音读音对照参考

wǎn nán táng zhū jiǎn yuè èr shǒu
挽南塘朱检阅二首

zǎo suì dǔ méng yīn, jiāo qíng wǎn gèng qīn.
蚤岁笃盟姻,交情晚更亲。
qí yīng wáng lǎo yǒu, yín shè qiàn tóng rén.
耆英亡老友,吟社欠同人。
qì mào wēn wēn yù, jīn huái àng àng chūn.
气貌温温玉,襟怀盎盎春。
běi shān qī gòng yǐn, lín biǎn zhòng shāng shén.
北山期共隐,临窆重伤神。

“气貌温温玉”平仄韵脚

拼音:qì mào wēn wēn yù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气貌温温玉”的相关诗句

“气貌温温玉”的关联诗句

网友评论


* “气貌温温玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气貌温温玉”出自卫宗武的 《挽南塘朱检阅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。