“雉堞址仍在”的意思及全诗出处和翻译赏析

雉堞址仍在”出自宋代卫宗武的《过秀城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì dié zhǐ réng zài,诗句平仄:仄平仄平仄。

“雉堞址仍在”全诗

《过秀城》
舟行过乡城,忆昨又三载。
鹤表人或非,雉堞址仍在,郊郭幸苟完,室庐俱可慨。
十年还亲友,一见如有碍。
胡为穷纪次,际此远行迈。
归来椒柏新,德人年未艾。

分类:

《过秀城》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《过秀城》是宋代卫宗武创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
舟行过乡城,忆昨又三载。
鹤表人或非,雉堞址仍在,
郊郭幸苟完,室庐俱可慨。
十年还亲友,一见如有碍。
胡为穷纪次,际此远行迈。
归来椒柏新,德人年未艾。

诗意:
这首诗词描述了诗人在船上经过一个乡村城市时的思绪。诗人在过去的三年间一直未能回到这个地方,现在终于回来了。他发现城中的建筑物依然矗立,但人们或许已经改变了。虽然城墙和房屋都还完好,但郊野和城市的边界已经模糊了。诗人感叹时间的流转,他在过去十年间与亲友分离,再次见面时却感到有些拘束。他思考着为什么要将自己限制在这个有限的时间和空间里,于是决定踏上远行的旅程。当他返回时,城市已有了新变化,但美好的品德和才华依然存在。

赏析:
《过秀城》以游历为背景,通过描绘城市和人情的变化,表达了对时间的思考和对友情的思念之情。诗中运用了富有意境的描写手法,如“鹤表人或非,雉堞址仍在”,以鹤和雉来暗示人们的变迁,城市的兴衰。诗人用“郊郭幸苟完,室庐俱可慨”表达了对家园的思念和对现实的感慨。通过对十年离别后再见时的拘束感的描绘,凸显了时间的不可逆转和生活的变迁。最后,诗人归来时的感叹,表达了对美好品德和才华的珍视,体现了对人生价值的追求。

这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,让读者感受到时间的流逝和生活的变迁,同时也表达了对友情和美好品德的珍视。它以简练的语言展现出对家园和人情的思念,给人以深思和回味之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雉堞址仍在”全诗拼音读音对照参考

guò xiù chéng
过秀城

zhōu xíng guò xiāng chéng, yì zuó yòu sān zài.
舟行过乡城,忆昨又三载。
hè biǎo rén huò fēi, zhì dié zhǐ réng zài,
鹤表人或非,雉堞址仍在,
jiāo guō xìng gǒu wán, shì lú jù kě kǎi.
郊郭幸苟完,室庐俱可慨。
shí nián hái qīn yǒu, yī jiàn rú yǒu ài.
十年还亲友,一见如有碍。
hú wéi qióng jì cì, jì cǐ yuǎn xíng mài.
胡为穷纪次,际此远行迈。
guī lái jiāo bǎi xīn, dé rén nián wèi ài.
归来椒柏新,德人年未艾。

“雉堞址仍在”平仄韵脚

拼音:zhì dié zhǐ réng zài
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雉堞址仍在”的相关诗句

“雉堞址仍在”的关联诗句

网友评论


* “雉堞址仍在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雉堞址仍在”出自卫宗武的 《过秀城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。