“索句檐前只恐晡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“索句檐前只恐晡”全诗
霁日幸同终日笑,春花有似此花无。
衔杯林下嫌来晚,索句檐前只恐晡。
菲作不妨为玉引,要看词藻竞芬敷。
分类:
《首春同枌友携樽过野渡访梅即席》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《首春同枌友携樽过野渡访梅即席》是宋代卫宗武的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天初至,我与好友一同携酒经过野渡,寻访幽居中的梅花,顷刻间,便看到了停栖的乌鸦。在这晴朗的一天里,我很幸运地度过了整日的欢笑,春花虽然和这朵花不同,但同样美丽。我抱杯在林间停留,不禁感叹来得太晚,只担心错过了午后的时光。不妨将这篇轻盈的诗作视为美玉引领,欣赏其中的词藻之美,使人陶醉其中。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景,诗人与朋友一起走过野渡,寻访梅花。尽管他们来得有些晚,但他们依然欣赏到了美丽的梅花。诗人用轻盈的语言表达了对春天的喜悦和美好的情感,同时探讨了诗歌创作的艺术性和词藻之美。
赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,通过描写诗人与朋友一同赏花的情景,营造出一种愉悦和欢乐的氛围。诗中的几个意象和比喻也展示了诗人的巧思和文采。
首先,诗人在描述春花时使用了对比的手法,将这朵梅花与其他春花进行了对比,表达了它的独特之处和美丽。这种对比使得梅花显得更加珍贵和引人注目。
其次,诗人运用了景物的描写来表达自己的情感和心境。他在林下停留,不禁感叹来得太晚,这种自我倾诉使得诗人的情感更加贴近读者的心灵,增强了诗歌的感染力。
此外,诗人还通过对栖鸦的描绘,将时间的流转和生命的短暂感表达了出来。栖鸦是一种常见的鸟类,但在诗中它们停栖的瞬间,使得时间仿佛静止,给人一种思考生命和时间流逝的启示。
最后,诗人的自谦态度也体现在诗中。他谦称自己的作品只是美玉引领,要看真正的词藻之美需要去欣赏其他更出色的作品。这种自谦和对他人才华的赞美,展示了诗人的谦逊和对诗歌艺术的敬重。
总的来说,这首诗词以其轻盈的语言、优美的意象和对春天的赞美,展现了卫宗武的诗歌才华和对自然的热爱。它通过描绘春天的美景和表达诗人的情感,让读者在阅读中感受到春天的喜悦和诗歌的魅力。
“索句檐前只恐晡”全诗拼音读音对照参考
shǒu chūn tóng fén yǒu xié zūn guò yě dù fǎng méi jí xí
首春同枌友携樽过野渡访梅即席
fǎng méi xún yǒu kuǎn yōu jū, é jiàn qī yā yǐ bì bū.
访梅寻友款幽居,俄见栖鸦已毕逋。
jì rì xìng tóng zhōng rì xiào, chūn huā yǒu shì cǐ huā wú.
霁日幸同终日笑,春花有似此花无。
xián bēi lín xià xián lái wǎn, suǒ jù yán qián zhǐ kǒng bū.
衔杯林下嫌来晚,索句檐前只恐晡。
fēi zuò bù fáng wèi yù yǐn, yào kàn cí zǎo jìng fēn fū.
菲作不妨为玉引,要看词藻竞芬敷。
“索句檐前只恐晡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。